Traducción generada automáticamente

KISS or KISS (English version)
Nana Kitade
BESO o BESO (versión en inglés)
KISS or KISS (English version)
Beso! Beso! Realmente quiero que me beses!Kiss! Kiss! I really want you to kiss!
Abrázame más, Siénteme más, ámame másHug me more, Feel me more, love me more
Que tus palabras puedan decirThan your words can say
Mírame desde lo más profundo de tu corazónStare at me from deep in your heart
¿Realmente soy la única que adoras?Am I truly the only one you adore?
Hazmelo saber con tus ojos. Y hasta que me derrita, BESO o BESOLet me know with your eyes. And until I melt, KISS or KISS
Ahora estás contemplando mi sonrisa,Now you're gazing at my smile,
Pero nunca puedes leer todo lo que piensoBut you can never read everything what I think
Exactamente lo mismo me sucede a mí,Exactly the same holds for me,
Tenemos que aceptarlo todo en la incertidumbreWe have to take it all in uncertainty
No importa cuánto tiempo hayamos compartido,No matter how long we've been shared,
Dos no pueden unirse en uno soloTwo cannot be united into one
Hay una alta pared que se interpone entre nosotrosThere's a tall wall stands between us
Como nuestra piel, dividiéndome de tiLike our skin, dividing me from you
Así que Beso! Beso! Realmente quiero que me beses!So Kiss! Kiss! I really want you to kiss!
Abrázame más, Siénteme más, ámame másHug me more, Feel me more, love me more
Que tus palabras puedan decirThan your words can say
Tócame más fuerte desde lo más profundo de tu corazónTouch me harder from deep in your heart
¿Realmente soy la única que adoras?Am I truly the only one you adore?
Hazmelo saber con tus brazos, Y dame más BESO o BESO.Let me know with your arms, And give me more KISS or KISS.
Ya lo sé, El amor que esI already know, Love that is
Solo una especie de ternura nunca es suficienteJust kind of tenderness is never enough
Simplemente se desborda y se derramaIt's just spilling over and falling out
Así que me hace sentir que estoy completamente soloSo it makes me feel that I'm all alone
Creíamos en un amor perfectoWe did believe in a perfect love
Porque parecía ser tan duradero'Cause it seems to be so abiding
Pero no hay sueños que duren para siempreBut there are no dreams last forever
Oh Por favor, no despiertes de estoOh Please, don't awake from this
Así que Beso! Beso! Realmente quiero que me beses!So Kiss! Kiss! I really want you to kiss!
Abrázame más, Siénteme más, ámame másHug me more, Feel me more, love me more
Que tus palabras puedan decirThan your words can say
Tócame más fuerte desde lo más profundo de tu corazónTouch me harder from deep in your heart
¿Realmente soy la única que adoras?Am I truly the only one you adore?
Hazmelo saber con tus brazos Otra vez, otra vez BESO o BESO.Let me know with your arms Again, again KISS or KISS.
Aunque tal vez nunca conozcamos a alguienThough we may never meet someone
Que se dice ser la persona correcta,Who is said to be the right person,
No importa. Ahora o nunca,It doesn't matter. Now or never,
Porque tú y yo nos hemos encontrado aquí, y así...'Cause you and I have met up here, and so...
Beso! Beso! Realmente quiero que me beses!Kiss! Kiss! I really want you to kiss!
Abrázame más, Siénteme más, ámame másHug me more, Feel me more, love me more
Que tus palabras puedan decirThan your words can say
Mírame desde lo más profundo de tu corazónStare at me from deep in your heart
¿Realmente soy la única que adoras?Am I truly the only one you adore?
Hazmelo saber con tus ojos, Y dame más BESO o BESO.Let me know with your eyes, And give me more KISS or KISS.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nana Kitade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: