Traducción generada automáticamente

Roses On The 4th Of July
Nanci Griffith
Rosas en el 4 de Julio
Roses On The 4th Of July
Él todavía le envía rosas en el 4 de JulioHe still sends her roses on the 4th of July
Siempre son rosas blancas y ella nunca pregunta por quéThey're always white roses and she never asks why
Ella todavía no sabe a dónde va los jueves por la nocheShe still doesn't know where he goes Thursday nights
Pero su anillo de bodas descansa en la mesita de noche esa nocheBut his wedding band rests, on the bedside that night
Él fue un soldado en la guerra de VietnamHe was a soldier in the Vietnam war
Perdió la mitad de su pierna derecha mientras soñaba despierto con ellaHe lost half his right leg whilst daydreaming of her
Ella encendía una vela cada hora santa que él estaba ausenteShe lit a candle each holy hour he was gone
"Estabas en mi mente" era su canción favorita"You Were On My Mind" was their favorite song
El amor es un misterioLove is a mystery
Desde el nacimiento hasta la muerteFrom birth 'till we die
Son palabras cruzadas por la mañanaIt's cross words of a morning
Que al atardecer se entrelazanBy evening entwined
Es todo lo que soñamos, a veces no es correctoIt's all that we dream of, sometimes it's not right
El amor son rosas blancas y nunca preguntas por quéLove is white roses and you never ask why
Él es las manos de un dibujante, ha construido una buena vidaHe's the hands of a draftsman, he's built a good life
Ella trabaja por una temporada durante la época del IRSShe works for a season during IRS time
Tienen dos hijos aunque su hijo ha fallecidoTwo children they've had though their boy has now died
Cuando despiertan cada mañana, él sigue en sus mentesWhen they wake of each morning, he's still on their minds
Sus amigos te dirían que son como el día y la nocheTheir friends would all tell you they're like day and night
Su hija es actriz, es fuerte y brillanteTheir daughter's an actress, she is strong and she's bright
Él se reúne con sus amigos de la guerra los jueves por la nocheHe meets with his pals from the war Thursday nights
Ella sigue atesorando esas rosas cada 4 de JulioShe still treasures those roses every 4th of July
El amor son rosas blancas cada 4 de JulioLove is white roses every 4th of July



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanci Griffith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: