Traducción generada automáticamente

Clock Without Hands
Nanci Griffith
Reloj sin manecillas
Clock Without Hands
Soy un reloj sin manecillasI am a clock without hands
Caminando por las medianocheI'm walking through the midnights
Contando todos los momentosCounting all the moments
De los amores que dejé atrásOf the loves I've left behind
Llorando en los hombros de los díasCrying on the shoulders of the days
Que no he olvidado ahoraI've not forgotten now
Estoy congelado en el tiempoI am frozen in time
Como las batallas de los soldadosLike the battles of the soldiers
Abandonados en el tiempoLeft displaced of time
Donde aún caen sus lágrimasWhere their tears still fall
Amores que se estrellan en la pistaLoves that wreck out on the track
Mucho más allá de mi mirada hacia atrás para recordarFar beyond my looking back to recall
Solo soy un reloj en el estanteI'm just a clock upon the shelf
Sin manos para dar la hora del díaWithout hands to give the time of day
Para el amor en absolutoFor love at all
CoroChorus
Soy un reloj sin manecillasI am a clock without hands
Nadie entiende estoNo one understands this
Que cuando llega el otoñoThat when the autumn comes
No veo razón para una caídaI see no reason for a fall
La primavera puede fallar en movermeSpring can fail to move me
Con sus tulipanes y su trébolWith its tulips and its clover
Ahora el tiempo para el amor ha terminadoNow the time for love is over
Soy un reloj sin manecillasI am a clock without hands
Solo estoy marcando y eso es todoI'm just tickin' and that's all
Recuerdo un tiempoI recall a time
Cuando el amor aún tenía el poderWhen love still had the power
De llegar dentro de este relojTo reach inside this clock
Donde mis manos sostenían un sueñoWhere my hands held a dream
La inocencia de la pasiónThe innocence of passion
Y las palabras de Santa Teresa resonandoAnd the words of Saint Teresa chiming in
Y recuerdo la feAnd I recall the faith
Del amor de mi vidaOf the love of my life
Y la pérdida de mis manosAnd the loosing of my hands
Que se llevó consigo cuando murióWhich he took with him when he died
Estoy llorando en los hombros de su amorI'm crying on the shoulders of his love
Que estoy recordando ahoraThat I'm remembering now
Han pasado siglos desde que este corazón ha latido por amorIt's been ages since this heart has ticked a beat of love
Así que he olvidado cómoSo I've forgotten how
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanci Griffith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: