Traducción generada automáticamente

It's A Hard Life Wherever You Go
Nanci Griffith
Es una vida difícil dondequiera que vayas
It's A Hard Life Wherever You Go
Soy un copiloto de AméricaI am a backseat driver from America
Ellos conducen a la izquierda en Falls RoadThey drive to the left on Falls Road
El hombre al volante se llama SeamusThe man at the wheel's name is Seamus
Pasamos junto a un niño en la esquina que él conoceWe pass a child on the corner he knows
Y Seamus dice, 'Ahora, ¿qué oportunidad tiene ese niño?'And Seamus says,"Now, what chance has that kid got?"
Y yo digo desde atrás, 'No lo sé'And I say from the back,"I don't know."
Él dice, 'Hay alambre de púas en todas estas salidasHe says,"There's barbed wire at all of these exits
Y no hay lugar en Belfast para que ese niño vaya'And there ain't no place in Belfast for that kid to go."
CoroChorus
Es una vida difícilIt's a hard life
Es una vida difícilIt's a hard life
Es una vida muy difícilIt's a very hard life
Es una vida difícil dondequiera que vayasIt's a hard life wherever you go
Si envenenamos a nuestros hijos con odioIf we poison our children with hatred
Entonces, la vida difícil es todo lo que conoceránThen, the hard life is all they'll ever know
Y no hay lugar en (Belfast) para que estos niños vayanAnd there ain't no place in (Belfast) for these kids to go
(Chicago)(Chicago)
(este mundo)(this world)
Una fila de cafetería en ChicagoA cafeteria line in Chicage
El hombre gordo delante de míThe fat man in front of me
Está llamando basura a la gente negra frente a sus hijosIs calling black people trash to his children
Él es la única basura que veo aquíHe's the only trash here I see
Y pienso que este hombre usa una capucha blancaAnd I'm thinking this man wears a white hood
En la noche cuando sus hijos deberían dormirIn the night when his children should sleep
Pero, se deslizan hacia su ventana y lo venBut, they slip to their window and they see him
Y piensan que esa capucha blanca es todo lo que necesitanAnd they think that white hood's all they need
CoroChorus
Yo era un niño en los años sesentaI was a child in the sixties
Los sueños podían ser sostenidos a través de la televisiónDreams could be held through TV
Con Disney y Cronkite y Martin LutherWith Disney and Cronkite and Martibn Luther
Oh, creía, creía, creíaOh, I believed, I believed, I believed
Ahora, soy un copiloto de AméricaNow, I am a backstreet driver from America
No estoy al volante del controlI am not at the wheel of control
Soy culpable, soy guerra, soy la raíz de todo malI am guilty, I am war I am the root of all evil
Señor, y no puedo conducir en el lado izquierdo de la carreteraLord, and I can't drive on the left side of the road
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanci Griffith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: