Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.022

Badna Nwalee El Jaw

Nancy Ajram

Letra

Significado

Badna Nwalee El Jaw

Badna Nwalee El Jaw

Wir wollen die Atmosphäre entfachen und uns von ihr entfachen lassen
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na

Wir bleiben bis zum Morgengrauen wach, wir und die, die mit uns sind
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na

Wir wollen die Atmosphäre entfachen und uns von ihr entfachen lassen
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na

Wir bleiben bis zum Morgengrauen wach, wir und die, die mit uns sind
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na

Wir wollen die Atmosphäre entfachen und uns von ihr entfachen lassen
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na

Wir bleiben bis zum Morgengrauen wach, wir und die, die mit uns sind
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na

Wir wollen die Atmosphäre entfachen und uns von ihr entfachen lassen
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na

Wir bleiben bis zum Morgengrauen wach, wir und die, die mit uns sind
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verfahren
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verfahren
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt

Und das Haus ist unser Untergang
والبيت يضيعنا
wal-bayt ydayyi'na

Wir wollen die Atmosphäre entfachen und uns von ihr entfachen lassen
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na

Wir bleiben bis zum Morgengrauen wach, wir und die, die mit uns sind
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na

Ich sagte es dir, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verirren, ich wünschte
قلك أنا ياريت يا ريت نضيع درب البيت يا ريت
qallak ana yarit ya rit ndayyi' darb al-bayt ya rit

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verirren, ah
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت آه
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt ah

Und das Haus ist unser Untergang
والبيت يضيعنا
wal-bayt ydayyi'na

Oh mein Herz, bleib wach und singe Tag und Nacht
يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
ya qalbi dal ishar w-ghanni layl nahar

Oh mein Herz, bleib wach und singe Tag und Nacht
يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
ya qalbi dal ishar w-ghanni layl nahar

Lebe in Liebe und liebe immer weiter
عيش الحب وضلك حب
'ish al-hubb w-dallak hub

Möge der Abend vom Feuer erfüllt sein
خلي السهرة تشرقت نار
khalli al-sahra tishraqat nar

Oh mein Herz, bleib wach und singe Tag und Nacht
يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
ya qalbi dal ishar w-ghanni layl nahar

Lebe in Liebe und liebe immer weiter
عيش الحب وضلك حب
'ish al-hubb w-dallak hub

Möge der Abend vom Feuer erfüllt sein
خلي السهرة تشرقت نار
khalli al-sahra tishraqat nar

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verfahren
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verfahren
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt

Und das Haus ist unser Untergang
والبيت يضيعنا
wal-bayt ydayyi'na

Wir wollen die Atmosphäre entfachen und uns von ihr entfachen lassen
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na

Wir bleiben bis zum Morgengrauen wach, wir und die, die mit uns sind
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na

Wir wollen die Atmosphäre erhellen (Oh Nacht, oh Nacht)
بدّنا نولع الجو (يا ليل ياليلي)
biddna nwalli al-jaw (ya layl ya lili)

Wir wollen die Atmosphäre erhellen
بدّنا نولع الجو
biddna nwalli al-jaw

Wir wollen die Atmosphäre erhellen
بدّنا نولع الجو
biddna nwalli al-jaw

Wir wollen die Atmosphäre erhellen
بدّنا نولع الجو
biddna nwalli al-jaw

Wir bleiben lange auf
نحنا وسهرانين
nahna w-sahranin

Fragt nicht, wer wir sind, ja?
ما تسأل نحنا مين آه
ma tisa'al nahna min ah

Wir bleiben lange auf
نحنا وسهرانين
nahna w-sahranin

Fragt nicht, wer wir sind
ما تسأل نحنا مين
ma tisa'al nahna min

Wir wollen tanzen
بدنا نرقص
biddna narqus

Wir wollen singen
بدنا نغني
biddna nughanni

Wir wollen glücklich bleiben
بدنا نبقى مبسوطين
biddna nabqa mabsutin

Wir bleiben lange wach, oh
نحنا وسهرانين آه
nahna w-sahranin ah

Fragt nicht, wer wir sind
ما تسأل نحنا مين
ma tisa'al nahna min

Wir wollen tanzen
بدنا نرقص
biddna narqus

Wir wollen singen
بدنا نغني
biddna nughanni

Wir wollen glücklich bleiben
بدنا نبقى مبسوطين
biddna nabqa mabsutin

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verfahren
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verfahren
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt

Ach, und das Haus ruiniert uns
آه والبيت يضيعنا
ah wal-bayt ydayyi'na

Wir wollen die Atmosphäre entfachen und uns von ihr entfachen lassen
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na

Wir bleiben bis zum Morgengrauen wach, wir und die, die mit uns sind
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na

Wir wollen die Atmosphäre entfachen und uns von ihr entfachen lassen
بدنا بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na

Wir bleiben bis zum Morgengrauen wach, wir und die, die mit uns sind
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verfahren
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt

Ich sagte dir doch, ich wünschte, wir könnten uns auf dem Heimweg verfahren
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt

Wir wollen die Atmosphäre erhellen
بدّنا نولع الجو
biddna nwalli al-jaw

Escrita por: Joseph Geha, Samir Nakhle. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección