Transliteración y traducción generadas automáticamente

يا قلبو (ya albo)
Nancy Ajram
Oh Hart
يا قلبو (ya albo)
Lachte en hij lachte terug
ضحك وضحكتله
ḍaḥik wa ḍaḥiktlu
Verwennerij, ik heb hem vaak verwend
دلع، أنا ياما إتدلعتله
dalʿ, anā yāmā itdallaʿtlu
Wat kan ik nog meer voor hem doen?
فاضل إيه تاني وأنا أعمله؟
fāḍil eih tāni wa anā aʿmilhu
Ik heb gedaan wat ik kon
ما أنا عملت اللي عليا
mā anā ʿamilt illi ʿalayya
Knipoogde en hij knipoogde terug
غمز وغمزتله
ghamaz wa ghamaztlu
En mooie woorden, ik heb hem vaak gezegd
وكلام حلو أنا ياما قلتله
wakalām ḥilu anā yāmā qiltlu
Hij maakt mijn hart moe en maakt me gek
ده تاعب قلبي معاه وبهدله
dah tāʿib qalbi maʿāh wabhadlu
En toch voelt hij me niet
وبرضه مش حاسس بيا
wabarḍu mish ḥāssis biyā
Oh hart, voel dat ik van hem hou
يا قلبه، حس إني بحبه
yā qalbuh, ḥiss innī baḥibbuh
Meer dan van zijn vrienden
أكتر من حبايبه
aktar min ḥabāyibuh
En ik laat hem niet met rust
ومش هسيبه أنا في حاله
womish hasībah anā fī ḥālah
Oh hart, voel dat ik van hem hou
يا قلبه، حس إني بحبه
yā qalbuh, ḥiss innī baḥibbuh
De hele tijd naast hem
طول الوقت جنبه
ṭūl alwaqt janbah
En hij merkt het niet eens
وهو مش واخد باله
wahuwa mish wākhid bālh
Ik bleef op en ik wachtte op hem
سهر وسهرتله
sahar wa sahartlu
Ik nam de nacht vanaf het begin
خدت الليل أنا من أوله
khadt al-layl anā min awwaluh
Als de maan kijk ik naar hem
زي القمر أسهر أبصله
zay al-qamar ashar abṣiluh
En ik houd hem in mijn ogen
وأشيله أنا جوة عينيا
wa ashiluh anā jūwah ʿaynīya
Ik heb hem vaak opgemerkt
ياما لمحتله
yāmā lamāḥtlu
Ik heb hem vaak gezegd dat ik me bij hem op mijn gemak voel
ياما قلتله إني إرتحتله
yāmā qiltlu innī irtaḥtlu
Met cadeaus, ik heb hem vaak iets gegeven
لو بالهدايا، أنا ياما جبتله
law bil-hadāyā, anā yāmā jibtlu
En toch voelt hij me niet
وبرضه مش حاسس بيا
wabarḍu mish ḥāssis biyā
Oh hart (oh hart), voel dat ik van hem hou (van hem hou)
يا قلبه (يا قلبه) ، حس إني بحبه (بحبه)
yā qalbuh (yā qalbuh), ḥiss innī baḥibbuh (baḥibbuh)
Meer dan van zijn vrienden
أكتر من حبايبه
akhtar min ḥabāyibuh
En ik laat hem niet met rust
ومش هسيبه أنا في حاله
womish hasībah anā fī ḥālah
Oh hart, voel dat ik van hem hou
يا قلبه، حس إني بحبه
yā qalbuh, ḥiss innī baḥibbuh
De hele tijd naast hem
طول الوقت جنبه
ṭūl alwaqt janbah
En hij merkt het niet eens
وهو مش واخد باله
wahuwa mish wākhid bālh
Oh hart, oh hart
يا قلبه، يا قلبه
yā qalbuh, yā qalbuh
Oh, oh, oh hart
يا، يا، يا قلبه
yā, yā, yā qalbuh
Oh hart, voel dat ik van hem hou (van hem hou)
يا قلبه، حس إني بحبه (بحبه)
yā qalbuh, ḥiss innī baḥibbuh (baḥibbuh)
Meer dan van zijn vrienden
أكتر من حبايبه
akhtar min ḥabāyibuh
En ik laat hem niet met rust
ومش هسيبه أنا في حاله
womish hasībah anā fī ḥālah
Oh hart, voel dat ik van hem hou
يا قلبه، حس إني بحبه
yā qalbuh, ḥiss innī baḥibbuh
De hele tijd naast hem
طول الوقت جنبه
ṭūl alwaqt janbah
En hij merkt het niet eens
وهو مش واخد باله
wahuwa mish wākhid bālh
Oh hart
يا قلبه
yā qalbuh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: