Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67

Explaining Anime to Your Parents

Nancy Kepner

Letra

Explicando Anime a tus Padres

Explaining Anime to Your Parents

Supongo que siempre supe que algún día llegaríaI guess I always knew someday the day would come
Cuando una simple explicación simplemente no sería suficienteWhen a simple explanation simply wouldn't be enough
En este punto tengo 7 pelucas, 52 juegos, 12 DVDsAt this point I have 7 wigs, 52 games, 12 DVDs
9 mangas, 250 canciones de K-pop en mp39 manga, 250 K-pop songs on mp3s
La mayoría de las cuales pagaste túMost of which you paid for
Así que supongo que entiendoSo I guess I understand
Por qué quieres una explicaciónWhy you want an explanation
Explicaré lo mejor que puedaI'll explain as best I can

Madre, padre, la razón por la que me gusta el animeMother, father, the reason I like anime
La razón por la que sé palabras extranjeras que solo los fanáticos ávidos podrían decirThe reason I know foreign words that only avid fans could say
La razón por la que me visto raro y voy a extrañas convencionesThe reason that I dress up weird and go to strange conventions
¡Es porque me divierte!It's because I think It's fun!
No es solo por atenciónIt's not just for attention

Madre, padre, no terminan de entender este cosplayMother, father, you don't quite get this cosplay thing
¿Por qué la gente camina por las calles como Pokémon y Reyes de Juegos de Cartas?Why people walk around the streets as Pokémon and Card Game Kings?
¿O por qué en EE. UU. usaríamos Moda Callejera Japonesa?Or how come in the U.S. we'd wear Japanese Street Fashion?
Bueno, es como una fiesta de disfracesWell It's like a costume party
Y es parte de la atracciónAnd I's part of the attraction!

Lo siento si estoy tartamudeandoI'm sorry if I'm stuttering
Pero realmente, ¿cómo en la TierraBut really how on Earth
Explico esto a mis padresDo explain this to my parents
Que me han protegido desde mi nacimiento?Who have sheltered me from birth?

¡Que no estoy viendo dibujos animados!That I'm not watching cartoons!
¡Y esto no es solo una fase!And this isn't just a phase!
¡Sí, es raro! ¡Por eso me encanta!Yes, it's weird! That's why I love it!
¡No, no afectará mis calificaciones!No, it won't affect my grades!

Porque a pesar de toda mi explicación'Cause despite all my explaining
Nunca puedo hacerles verI can never make them see
Solo se preguntan qué hicieron malThey just wonder what they did wrong
CriándomeRaising me

Oh madre, padre, por favor déjenme unirme al Café de las CriadasOh mother, father, please let me join the Maid Cafe
Juro que no es espeluznanteI swear it isn't creepy
Aunque veo cómo podría sonar asíThought I see how it could sound that way

Y les aseguro que Lolita no es sobre lo que trata el libroAnd I assure you Lolita's not what the book was written on
Oh, espera, tú no leíste el libroOh, wait you didn't read the book
Yo tampocoI didn't either
Sigamos adelanteMoving on

Lo siento si estoy tartamudeandoI'm sorry if I'm stuttering
Pero realmente, ¿cómo en la TierraBut really how on Earth
Explico esto a mis padresDo explain this to my parents
Que me han protegido desde mi nacimiento?Who have sheltered me from birth?

¡Que no estoy viendo dibujos animados!That I'm not watching cartoons!
¡Y esto no es solo una fase!And this isn't just a phase!
¡Sí, es raro! ¡Por eso me encanta!Yes, it's weird! That's why I love it!
¡No, no afectará mis calificaciones!No, it won't affect my grades!

Porque a pesar de toda mi explicación'Cause despite all my explaining
Nunca puedo hacerles verI can never make them see
Solo se preguntan qué hicieron malThey just wonder what they did wrong
CriándomeRaising me

Así que sé que piensan que estoy locoSo I know you think I'm crazy
He explicado lo mejor que puedoI've explained as best I can
Y espero que me aceptenAnd I hope that you accept me
Por la persona que soyFor the person that I am
Una persona a la que le gusta ver animación de JapónA person who likes watching animation from Japan
A veces se convierte en un fanático furioso y chillónSometimes turns into a raging, raving, squealing fan

Oh madre, padre, quieren saber qué es el 'shipping'Oh mother, father, you want to know what shipping is
Lo explicaría pero tengo miedoI would explain but I'm afraid
De que no me respeten después de estoYou won't respect me after this
Les hablaría sobre los fandoms y sus extrañas imaginacionesI'd tell you about fandoms and their strange imaginations
Cómo para la mayoría de los fans, la fanfiction es solo una forma de mas-How for most fans fanfiction is just a form of mas-
¡Creación!Creation!

Lo siento si estoy tartamudeandoI'm sorry if I'm stuttering
Pero realmente, ¿cómo en la TierraBut really how on Earth
Explico esto a mis padresDo explain this to my parents
Que me han protegido desde mi nacimiento?Who have sheltered me from birth?

¡Que no estoy viendo dibujos animados!That I'm not watching cartoons!
¡Y esto no es solo una fase!And this isn't just a phase!
¡Sí, es raro! ¡Por eso me encanta!Yes It's weird! That's why I love it!
¡No, no afectará mis calificaciones! ¡Que no estoy viendo dibujos animados!No, it won't affect my grades! That I'm not watching cartoons!

Porque a pesar de toda mi explicación'Cause despite all my explaining
Nunca puedo hacerles verI can never make them see
Solo se preguntan qué hicieron malThey just wonder what they did wrong
CriándomeRaising me

Oh, madre, padre, la razón por la que me gusta el animeOh, mother, father, the reason I like anime
Es algo que no puedo explicarIs something that I can't explain
En absolutoAt all


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Kepner y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección