Transliteración y traducción generadas automáticamente

Azalea
nano.RIPE
Azalea
Azalea
Er zijn niet veel dingen die zijn toegestaan, toch?
許されたことなんてそう多くはないでしょ
Yurusareta koto nante sō ōku wa nai desho
Als je in iemands ogen past, kun je zonder pijn voortbrengen.
誰の目にかなえば誰も傷つけずに生む
Dare no me ni kanae ba dare mo kizutsukezu ni umu
De definitie van geluk is er in overvloed,
幸せの定義は人の数あるけど
Shiawase no teigi wa hito no kazu aru kedo
Maar de weg ernaartoe is niet altijd recht.
掴むまでの道は一本と限らない
Tsukamu made no michi wa ippon to kagiranai
Voordat we verdwalen, laat je stem ons leiden,
迷子になる前に君の声を標べに
Maigo ni naru mae ni kimi no koe wo shirube ni
Laat je trommelvliezen trillen, dieper in mijn oren.
耳の奥鼓膜をもっと震わせて
Mimi no oku kokumaku wo motto furuwasete
Laten we de weg zonder pad bewandelen, onze eerste keer geven,
道なき道を行こう 初めてを捧げよう
Michi naki michi wo yukō hajimete wo sasageyou
Doe alsof we betoverd zijn door die zoete dromen.
甘い夢その魔法にかかったふりで
Amai yume sono mahō ni kakkatta furi de
In dat wrede lot, dat zo hard lijkt,
残酷にも思える運命のその中で
Zankoku ni mo omoeru unmei no sono naka de
Laten we vooruitgaan zonder gevonden te worden, onze sporen wissen.
見つからないように進もう 足跡を消して
Mitsukaranai yō ni susumō ashiato wo keshite
Zelfs in de onbereikbare nacht, is er iets om ons te omarmen,
届かない夜にも寄り添える何かを
Todokanai yoru ni mo yorisoe ru nanika wo
Zonder dat we het beseften, hebben we samen iets gekweekt.
いつの間に二人はそっと育てていたんだよ
Itsunomanini futari wa sotto sodatete ita nda yo
Er zijn talloze wensen die we willen vervullen,
叶えたいことなら星の数あるけど
Kanaetai koto nara hoshi no kazu aru kedo
Maar zelfs als al die dromen uiteenvallen,
たとえそのすべてが夢と散ったって
Tatoe sono subete ga yume to chitta tte
Laat me niet bang zijn, ik laat je hand niet los,
怖くはないように君の手を離さずに
Kowaku wa nai yō ni kimi no te wo hanasazu ni
Als de kloppingen in mijn borst sterker worden.
胸の奥鼓動がぐっと高まれば
Mune no oku kodō ga gutto takamareba
Laten we de weg zonder pad bewandelen, onze eerste momenten stapelen,
道なき道を行こう 初めてを重ねよう
Michi naki michi wo yukō hajimete wo kasane you
Geef een naam aan deze naamloze gevoelens.
名前のないこの感情に名前をつけて
Namae no nai kono kanjō ni namae wo tsukete
Volg de impulsen die als een illusie aanvoelen,
錯覚にも思える衝動にしたがって
Sakkaku ni mo omoeru shōdō ni shitagatte
Als jij het wilt, laten we dan vallen, de duisternis in.
君が望むなら堕ちよう どこまでも闇へ
Kimi ga nozomu nara ochiyou doko made mo yami e
Voordat we verdwalen, laat je stem ons leiden,
迷子になる前に君の声を標べに
Maigo ni naru mae ni kimi no koe wo shirube ni
Laat je trommelvliezen trillen, dieper in mijn oren.
耳の奥鼓膜をもっと震わせて
Mimi no oku kokumaku wo motto furuwasete
Laten we de weg zonder pad bewandelen, onze eerste keer voortzetten,
道なき道を行こう 初めてを続けよう
Michi naki michi wo yukō hajimete wo tsudzukeyou
Zelfs als de magie van die zoete dromen vervaagt,
甘い夢その魔法が覚めてもまだ
Amai yume sono mahō ga samete mo mada
Laten we dat wrede lot verjagen,
残酷にも思える運命を蹴散らして
Zankoku ni mo omoeru unmei wo kechirashite
En vooruitgaan naar waar we niet gestoord worden, alleen wij twee.
邪魔されない方へ進もう 二人だけ消して
Jama sarenai hō e susumō futari dake keshite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nano.RIPE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: