Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soratobu Kutsu
nano.RIPE
Zapatos Voladores
Soratobu Kutsu
Si solo vivimos una vez
たったいちどのじんせいなら
tatta ichi do no jinsei nara
¿no deberíamos ser libres para soñar?
ゆめみるくらいはじゆうでしょう
yumemiru kurai wa jiyū desho u?
Buscando excusas en las palabras de alguien más
だれかのことばをいっつからかいいわけにして
dare ka no kotoba o i tsu kara ka īwake ni shi te
lamentablemente, nosotros mentimos
あいにくぼくらはうそつきだ
ainiku boku ra wa uso tsuki da
atados por el meñique
からめたこゆびにしばられて
karame ta koyubi ni shibarare te
antes de que nos volvamos inmóviles
うごけなくなるまえに
ugoke naku naru mae ni
intentamos escapar
にげだしてしまおうとしてた
nigedashi te shimao u to shite ta
¿Cuánto tiempo más planeamos
いつまでスリヘッタままの
itsu made surihetta mama no
seguir corriendo con estos zapatos desgastados?
くつではしりつづけるつもりなの
kutsu de hashiritsuzukeru tsumori na no?
¿Hasta dónde podemos llegar antes de que nuestra respiración se agote?
さあ?いけるところまでいきがつづくまで
sā? ikeru tokoro made iki ga tsuzuku made
Si nos detenemos, será más fácil, pero
とまればらくにはなるけど
tomare ba raku ni wa naru kedo
Mientras nos obsesionamos con lo que no podemos ver
ぼくらみえないものにおわれながら
boku ra mie nai mono ni oware nagara
mientras perseguimos lo invisible
だけどみえないものをおいながら
dakedo mie nai mono o oi nagara
¿Quiénes somos? ¿Dónde estamos?
ぼくがだれなのかここがどこなのか
boku ga dare na no ka koko ga doko na no ka
No sabemos nada, pero tal vez eso sea suficiente por ahora
わからないくらいがいまはそうちょうどよいだろう
wakara nai kurai ga ima wa so chōdo yoi daro u
En aquel entonces, el futuro parecía brillante
あのころみらいとよんだいまは
ano koro mirai to yon da ima wa
ahora, solo es un monocromo imaginario
そうぞうしてたよりものくろだ
sōzō shi te tayori monokuro da
antes de volverse transparente
とうめいになるまえに
tōmei ni naru mae ni
intentamos escapar de inmediato
にげだしてしまおうよすぐに
nigedashi te shimao u yo sugu ni
¿Cuánto tiempo más planeamos
いつまでもスリヘッタままの
itsu made mo surihetta mama no
seguir corriendo con estos zapatos desgastados?
くつではしりつづけるつもりなの
kutsu de hashiritsuzukeru tsumori na no?
Si lo hacemos, tal vez algún día podamos volar por los cielos
そうすればいつの日かそらをとべるとか
sō sure ba itsu no hi ka sora o toberu toka
pero no somos tan niños como para decirlo
いえるほどこどもじゃないだろう
ieru hodo kodomo ja nai daro u
Cuando la lluvia cae, empapa nuestros zapatos
あめがふればみずがしみるてしまうよな
ame ga fure ba mizu ga shimiru te shimau yo na
no podemos deshacernos de los zapatos desgastados
ぼろぼろのくつをすてられない
boroboro no kutsu o suterare nai
nos deshacemos de nosotros mismos, pisando nuestros talones
ぼくをすててしまえかかとふみならせ
boku o sute te shimae kakato fuminarase
incluso si nos detenemos, no será fácil
とまってもらくになんてなれやしない
tomatte mo raku ni nante nare yashi nai
Haz volar lo invisible y lo visible
とばせみえないものもみえるものも
tobase mie nai mono mo mieru mono mo
llena los zapatos voladores
とばせそらとぶくつにつめこんで
tobase sora tobu kutsu ni tsumekon de
¿Quiénes somos? ¿Dónde estamos?
ぼくがだれなのかここがどこなのか
boku ga dare na no ka koko ga doko na no ka
No sabemos lo suficiente, pero ahora parece estar bien
わからないくらいでいまはそうよいだろう
wakara nai kurai de ima wa sō yoi daro u
Cuando llegue el día en que entendamos, tal vez podamos volar incluso por el cielo
わかるひがくればそらさえとべるだろう
wakaru hi ga kure ba sora sae toberu daro u



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nano.RIPE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: