Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 101

Komorebi Fresnel

Nao

Letra

Fresnel de Komorebi

Komorebi Fresnel

Dentro del komorebi, nosotros vemos el mismo sueño una y otra vez
こもれびのなかでぼくたちはなんどでもおなじゆめをみる
Komorebi no naka de bokutachi wa nandodemo onaji yume o miru

A buscar más allá del cielo azul que se extiende a donde sea
どこまでもつづくあおいそらのさきさがしに
Doko made mo tsudzuku aoi sora no saki sagashi ni

Si podemos volar hasta un lugar mucho más alto que ayer, te llevaré
きのうよりもずっとたかいところまでとべたらつれてくよ
Kinō yori mo zutto takai tokoro made tobetara tsurete ku yo

1, 2, 3! Abre la puerta y verás el paisaje
1, 2, 3! でドアをあけてみえるけしき
1, 2, 3! De doa o akete mieru keshiki

Vuela eternamente tan alto, conectando fuertemente este momento
えいえんにfly so highこのしゅんかんをつよくつなぎとめて
Eien ni fly so high kono shunkan o tsuyoku tsunagi tomete

En un instante, la voz de tu corazón cambia de color caprichosamente con las estaciones que pasan
いっしゅんですぎてくきせつにきみのこえがきまぐれないろをつける
Isshun de sugite ku kisetsu ni kiminokoe ga kimagurena iro o tsukeru

El milagro de habernos encontrado en medio del verano al extender nuestras manos se convierte en viento
てをのばしたなつのまんなかでであえたきせきがかぜになる
Te o nobashita natsu no man'naka de deaeta kiseki ga kaze ni naru

Siguiendo el camino de las hierbas de verano que ondean con el calor
かげろうゆらゆらなつくさのみちをたどって
Kagerō yurayura natsukusa no michi o tadotte

Vamos juntos a un lugar que brilla aún más que ayer
きのうよりももっとかがやくばしょまでふたりでいこうよ
Kinō yori mo motto kagayaku basho made futari de ikōyo

Dejando atrás el final de los cuentos de hadas
おとぎばなしのしゅうえんをすてて
O togibanashi no shūen o sutete

Dibujemos el mañana que está al lado
とんありあわせのあしたをえがこう
Tonariawase no ashita o egakou

Bajo el sol, baila el reflejo del agua
たいようのしたおどるみずのふれねる
Taiyō no shita odoru mizu no fureneru

Brilla, brilla, tu sonrisa, guarda esta emoción fuertemente en tu corazón
きらきらのshine your smileこのときめきをつよくむねにとめて
Kirakira no shine your smile kono tokimeki o tsuyoku mune ni tomete

Aunque la lluvia torrencial lave nuestra temporada y lo vuelva todo un desastre
ゆうだちがぼくらのきせつをあらいさってでたらめにぬりかえても
Yūdachi ga bokura no kisetsu o arai satte detarame ni nurikaete mo

Si unimos el calor que quedó en la palma de nuestras manos, soñaremos de nuevo
てのひらにのこったぬくもりをつなぎあわせたらもういちどゆめみる
Tenohira ni nokotta nukumori o tsunagi awa setara mōichido yumemiru

En un instante, la voz de tu corazón cambia de color caprichosamente con las estaciones que pasan
いっしゅんですぎてくきせつにきみのこえがきまぐれないろをつける
Isshun de sugite ku kisetsu ni kiminokoe ga kimagurena iro o tsukeru

El milagro de habernos encontrado en medio del verano al extender nuestras manos se convierte en viento, brillando hacia el cielo
てをのばしたなつのまんなかでであえたきせきはかぜにのりかがやくそらへ
Te o nobashita natsu no man'naka de deaeta kiseki wa kaze ni nori kagayaku sora e


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nao y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección