Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.899

Natsu No Owari

Naotaro Moriyama

Letra

Significado

La Fin de l'Été

Natsu No Owari

Les iris dansent le long du chemin
ミズバショー ゆれるあぜみち
Mizubashoo yureru azemichi

Les rêves s'entrelacent, alignés
カタならべ ゆめをつむいだ
Kata narabe yume o tsumuida

Au fil du temps, un petit bateau flotte
ながれゆくときに ささぶねをうかべ
Nagareyuku toki ni sasabune o ukabe

Chanson d'amour brûlée de cet été
やけおちたなつのこいうた
Yakeochita natsu no koiuta

Les souvenirs d'une personne, éphémères
わすれじのひとは うたかた
Wasureji no hito wa utakata

Le ciel est au crépuscule
そらはゆうぐれ
Sora wa yuugure

Resté dans l'ombre de l'est
とうほうにくれたまま
Tohoo ni kureta mama

Sous la pluie qui ne cesse de tomber
ふりやまぬあめのなか
Furiyamanu ame no naka

Je t'attendais, dans une gare sans ombre
あなたをまっていたひとかげのないえきで
Anata o matteita hitokage no nai eki de

À la fin de l'été, à la fin de l'été
なつのおわり なつのおわりには
Natsu no owari natsu no owari niwa

Je ressens juste l'envie de te voir
ただあなたにあいたくなるの
Tada anata ni aitakunaru no

Car le même vent souffle à nouveau
いつかとおなじかぜふきぬけるから
Itsuka to onaji kaze fukinukeru kara

Au fond, dans le cœur des gens
ついおくは ひとのこころの
Tsuioku wa hito no kokoro no

Les blessures s'infiltrent profondément
きずぐちにふかくしみいり
Kizuguchi ni fukaku shimiiri

Sur le champ d'été, la brume s'élève
かすみたつのべに なつくさはしげり
Kasumitatsu nobe ni natsukusa wa shigeri

Combien de temps a passé depuis
あれからどれだけのときが
Arekara doredake no toki ga

Sans but, comme un ruisseau
いたずらにすぎただろうか せせらぎのように
Itazura ni sugita darooka seseragi no yooni

Même si quelqu'un rassemble des mots inachevés
だれかがいいかけたことばよせあつめても
Dareka ga iikaketa kotoba yoseatsumetemo

Les jours d'été que tout le monde oublie ne reviendront pas
だれもがわすれゆくなつのひはかえらない
Daremo ga wasureyuku natsu no hi wa kaeranai

La prière d'été, la prière d'été
なつのいのり なつのいのりは
Natsu no inori natsu no inori wa

C'est la mélodie des lucioles persistantes
たえなるほたるびのしらべ
Taenaru hotarubi no shirabe

Le son de la cloche du vent qui danse
かぜがゆらしたふうりんのひびき
Kaze ga yurashita fuurin no hibiki

(*Répéter x 2)
(*BIS x 2)
(*BIS x 2)

Car le même vent souffle à nouveau
いつかとおなじかぜふきぬけるから
Itsuka to onaji kaze fukinukeru kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naotaro Moriyama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección