Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 264

5 ans De Répit

N.A.P.

Letra

5 años de respiro

5 ans De Répit

[FAF LA RAGE][FAF LA RAGE]
Un religioso, veo el estilo, padre entra.Un religieux, j'vois l'style, père entrer.
Sin cuidado, sin médico, voy a morir.Pas d'soin pas d'medecin, j'vais crever
Es su voluntad mantenerme aislado.C'est leur volonté me garder isoler.
Que no diga nada, dar nombres, nah.Que j'dise rien donner des noms, na
Asumo lo que he sido, pero hazme un favor, padre.J'assume c'que j'ai été bien mais rend moi un service, padre.
Contar a mi familia lo que les he ocultado durante años.Narrer à ma famille ce que je leur ai caché depuis des années.
A los 37 años, aquí está mi relato donde todo se desmoronó.A 37 ans voici mon récit ou tout à basculer
Lejos del cuento de hadas, fijado, el escenario era una mierda.Loin du conte de fée, fixé, le décor était à chier.
Tú lo sabes, hijo, y ves la situación.Tu le sais fils et tu vois l'topo,
Infancia infeliz, niño golpeado, ¿un padre? no, un desgraciado.Enfance malheureuse gosse battu, un père ? non un salaud
Mi primer trabajo, para mi madre y sus hijas.Mon premier boulot, grattis pour ma mère et ses filles
La maté, me tiraron, así es la vida, hijo.J'l'ai abattu elle, elles m'ont j'té, c'est la vie fils.
Tranquilo, coqueteo por dinero, sé cómo hacerlo y si me costaba trabajo.Cool minaud pour du fric je sais l'faire et si j'galairai
He matado a idiotas por dinero, gaseador.J'ai dégomme des blaires pour du cash, gazier
Un asesino a sueldo, un tipo sin alma, un tipo que piensa con el arma.Un tueur à gage, un mec sans âme, un mec qui pense avec l'arme.
Sin lágrimas, un tipo que arrastra cadáveres.Sans larmes, un mec qui traîne des cadavres
De mil y una víctimas, el hombre que elimina.Des mille et une victimes, l'homme qui supprime.
El hombre que no le importa tu familia.L'homme qu'a rien à foutre de ta famille.
Si debes morir, el hombre que dispara.Si tu dois mourir, l'homme qui tire.
El hombre con cuentas bancarias en Suiza que delira.L'homme au compte en banque en Suisse qui délire
El recuerdo, el peor tipo, el tipo que apunta y toca su objetivo.Le souvenir, le mec le pire, le mec qui vise shoot touche sa cible.
El tipo doblado por las empresas, los grandes jefes que presumen.Le mec plié par des firmes des gros bonnets qui friment.
El tipo a evitar, padre, tú lo sabes, pero me retiré.Le mec à éviter, padre tu le sais, mais j'ai décroché.
Me pidieron matar a un niño de ocho años, eso nunca lo hice, nunca.Ils m'ont d'mandé tuer un gamin d'huit ans, ça j'ai jamais fait non jamais.
Ahora sé por qué huí.Maintenant je sais pourquoi j'ai fuis.
Dejé las armas asqueado hace 5 años.Laissé les flingues dégoûté derrière moi 5 ans d'ça

Estribillo (x2)Refrain (X2)
Un pasado turbio, 5 años de respiro.Un passé trouble 5 ans de répit.
Una vida de matar y un día pagas el precio.Une vie à tuer et un jour tu pais le prix.
Sucede cuando menos lo esperas.Ca tombe quand tu t'y attend pas.
Tu pasado resurge, turbio.Ton passé resurgi, trouble.
Tomas la vida, pierdes la vida, así es.Tu prends la vie tu perds la vie c'est ainsi

Poco a poco en mi nueva vida estaba menos alerta.Petit à p'tit dans ma nouvelle vie j'étais moins aux aguets
Noté que un año había pasado, había cambiado.Remarqué, un an était passé, j'avais changé
De ciudad, de identidad, era necesario.D'ville, d'identité, cela s'imposait.
Se suponía que mi seguridad dependía de eso.Supposé, que ma sécurité à ça tenait
Tenía 32 años, la conocí en un bar.32 ans j'avais, c'est dans un bar que j'l'ai rencontré
Ella brillaba, destacaba del entorno que la rodeaba.Elle resplendissait, détoné du cadre qui l'entourait.
Una chica buena, me enseñó a amar sin interés.Une fille bien, elle m'a appris à aimer sans intérêt
Totalmente yo, en ese momento me vi como otro.Carrément moi, à ce moment là j'me suis vu comme un autre
Decir que antes de la violencia era un apóstol.Dire qu'avant d'la violence j'étais apôtre
Me había convertido en otro.Un autre j'étais devenu
El vecino amable, el amigo.Le voisin gentil, l'ami
Aquel con quien se va de fin de semana los viernes.Celui avec qui on part en week-end vendredi
Comprometidos y luego casados muy rápido, mi esposa quedó embarazada.Fiancés puis mariés très vite ma femme est tombée enceinte
Si supieran mi alegría, en su vientre había otro yo.Si vous saviez ma joie, dans son ventre, y'avait un autre moi
Ya no decía yo, sino nosotros, por mi familia estaba dispuesto a todo.J'disais plus je, mais nous, pour ma famille j'étais prés à tout
Confieso, mis viejos reflejos ya no estaban allí.J'avoue, mes vieux reflexes n'étaient plus là,
No tenían sentido en esa vida.N'avaient plus d'sens dans cette vie là
Pero sí, me había vuelto vulnerable, creo.Mais voilà, j'étais devenu vulnérable j'crois.
Esa noche me quedé trabajando hasta tarde en la oficina.Ce soir là j'étais resté bosser tard au bureau
El teléfono había sonado varias veces, no respondí una palabra.L'téléphone avait sonné plusieurs fois, j'répondais pas un mot
Extraño, una intuición, una voz en mi cabeza.Bizarre, une intuition, une voix dans ma tête.
Vuelve a casa para ver la casa.Rentre chez toi pour voir la maison.
La luz encendida, la puerta entreabierta.La lumière allumée la porte entrebâillée.
Antes de abrirla, sabía que me habían encontrado.Avant d'l'ouvrir je savais qu'ils m'avaient retrouvés

Estribillo (x2)Refrain (x2)

Ahora estoy aquí en esta cama, pienso en ella, pienso en mi hijo también.Maintenant j'suis là dans c'lit, j'pense à elle, j'pense à mon fils aussi
Mi vida un desperdicio, si hubiera sabido habría actuado mejor.Ma vie un gachis, si j'avais su j'aurai mieux agit
No el crimen en la piel, hice lo que tenía que hacer.Non le crime dans la peau, j'ai fais c'que j'avais à faire
Tengo que levantarme y bajar a los mandantes, hermano.Faut que j'me lève et je descende les commanditaires, frère.
Qué digo: no debo perder de vista la vida que llevaba.J'dis quoi : faut pas que j'perde de vue la vie que j'menais
La moral que establecía, no caer en el pasado.La morale qu'j'mettais fixé, que j'bascule pas dans l'passé
¿Qué se supone que significa eso? Creo que voy a morir.C'est sensé vouloir dire quoi moi j'vais y passer
Filosofar, padre, tu dios es quien me va a juzgar.Philosopher, padre, ton dieu c'qui va m'jeter
Al final, estoy diciendo tonterías, sé que quieren ayudarme.Finalement, j'raconte n'importe quoi, je sais qu'vous voulez m'aider
Pero siento, sé el final y no quiero morir.Mais, je sens je sais la fin et j'veux pas mourir
Me da igual, ya no aguanto más, es el odio el que gana yJ'm'en fous tiens plus l'coup, c'est la haine qui l'emporte et
Envío a aquellos que han robado mi felicidad, mis fuerzas yJ'envoie ceux qui ont souffler mon bonheur mes forces et
Mi alegría, mi vida, creo que hoy morimos como vivimos, padre.Ma joie, ma vie, j'crois qu'aujourd'hui on meurt comme on vit, padre
Es extraño, ya no tengo rencor en el corazón, pero vivo.C'est bizarre, j'ai plus de rancoeur au coeur, mais j'vit
Agradezco a Dios por darme 5 años de respiro.J'remercie Dieu d'm'avoir donner 5 année d'répit

Estribillo x2Refrain x2

Escrita por: Abd Al Malik / Faf La Rage / Sulee B. Wax. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de N.A.P. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección