Traducción generada automáticamente

Clutching At Barbs
Napalm Death
Aferrándose a las Púas
Clutching At Barbs
Emboscado por la mano que guía.Waylaid by the hand that leads.
Escalando las alturas de la intimidad.Scale the heights of intimacy.
Prevenido, desarmado,Forewarned, unarmed,
un embriagador aroma y estás atrapado.one intoxicating whiff and you're snared.
Dosis hasta el delirio,Dose up to delirium,
cruzar círculos de muerte por el bien,cross circles of death for the good,
desviar (todas) las contiendas.deflect (all) contests.
Un embriagador aroma y estás atrapado.One intoxicating whiff and you're snared.
Burlarse de mí - estoy convulsionando.Mock me - I'm convulsing.
Estoy aferrándome a las púas.I'm clutching at barbs.
La lástima burda va más profundo,Crass pity goes the deepest,
magnifica la escoria.it magnifies the dross.
Un agarre forzado - apenas sanando.A grip enforced - barely healing.
Estoy aferrándome a las púas.I'm clutching at barbs.
Déjame arrebatar y manosearLeave me to snatch and paw
luego lamer mis heridas.then lick my wounds.
Lucha agotada, concedo la derrota.Struggle spent, I concede defeat.
Golpea a los desgraciadosSwing for scumbags
que tiraron de la correa.who heaved the leash.
Manos suaves, dulce oportunidad,Soft hands, sweet chance,
¡un embriagador aroma y estoy atrapado!one intoxicating whiff and I'm snared!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Napalm Death y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: