Traducción generada automáticamente

Eu Hei-de Dar Ao Menino
Natal
Ich werde dem Kind geben
Eu Hei-de Dar Ao Menino
Ich werde dem Kind gebenEu hei-de dar ao menino
Ein Bändchen für den Hut;Uma fitinha pró chapéu;
Und auch er wird mir gebenE ele também me há-de dar
Einen kleinen Platz im Himmel.Um lugarzinho no céu.
Ich schaute zum Himmel,Olhei para o céu,
Er war voller Sterne.Estava estrelado.
Ich sah das GotteskindVi o deus menino
In Stroh gebettet.Em palhas deitado.
In Stroh gebettet,Em palhas deitado,
In Stroh ausgestreckt,Em palhas estendido,
Sohn einer Rose,Filho duma rosa,
Einer Nelke entsprungen!Dum cravo nascido!
Im Schoß der Jungfrau MariaNo seio da virgem maria
Inkarnierte die göttliche Gnade;Encarnou a divina graça;
Er trat ein und trat heraus durch sieEntrou e saiu por ela
Wie die Sonne durch das Fenster.Como o sol pela vidraça.
Hü, Eselchen,Arre, burriquito,
Lass uns nach Bethlehem gehen,Vamos a belém,
Das Gotteskind sehen,Ver o deus menino
Das die Dame hat;Que a senhora tem;
Das die Dame hat,Que a senhora tem,
Das die Dame verehrt.Que a senhora adora.
Hü, Eselchen,Arre, burriquito
Lass uns dort hingehen.Vamos lá embora.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: