Traducción generada automáticamente

Eu Hei-de Dar Ao Menino
Natal
I Will Give to the Child
Eu Hei-de Dar Ao Menino
I will give to the childEu hei-de dar ao menino
A little ribbon for his hat;Uma fitinha pró chapéu;
And he will also give meE ele também me há-de dar
A little spot in heaven.Um lugarzinho no céu.
I looked up at the sky,Olhei para o céu,
It was full of stars.Estava estrelado.
I saw the baby godVi o deus menino
Lying in the hay.Em palhas deitado.
Lying in the hay,Em palhas deitado,
Stretched out in the hay,Em palhas estendido,
Son of a rose,Filho duma rosa,
Born from a carnation!Dum cravo nascido!
In the womb of the Virgin MaryNo seio da virgem maria
The divine grace took form;Encarnou a divina graça;
It entered and left through herEntrou e saiu por ela
Like the sun through a window.Como o sol pela vidraça.
Come on, little donkey,Arre, burriquito,
Let’s go to Bethlehem,Vamos a belém,
To see the baby godVer o deus menino
That the lady has;Que a senhora tem;
That the lady has,Que a senhora tem,
That the lady adores.Que a senhora adora.
Come on, little donkey,Arre, burriquito
Let’s get going.Vamos lá embora.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: