Traducción generada automáticamente

Qué He Sacado Con Quererte
Natalia Lafourcade
Was habe ich davon, dich zu lieben
Qué He Sacado Con Quererte
Was habe ich von dem Mond¿Qué he sacado con la luna
Den wir beide zusammen anschauen?Que los dos miramos juntos?
Was habe ich von den Namen¿Qué he sacado con los nombres
Die an die Wand gemalt sind?Estampados en el muro?
Wie der Kalender sich ändertComo cambia el calendario
Ändert sich alles in dieser WeltCambia todo en este mundo
Oh, oh, oh! Oh! Oh!¡Ay, ay, ay! ¡Ay! ¡Ay!
Was habe ich von der Lilie¿Qué he sacado con el lirio
Die wir im Garten pflanzten?Que plantamos en el patio?
Es war nicht einer, der pflanzteNo era uno el que plantaba
Es waren zwei VerliebteEran dos enamorado’
Gärtner, dein BeetHortelano, tu plantío
Hat sich mit der Zeit nicht verändertCon el tiempo no ha cambiado
Oh, oh, oh! Oh! Oh!¡Ay, ay, ay! ¡Ay! ¡Ay!
Was habe ich von dem Schatten¿Qué he sacado con la sombra
Des Akazienbaums als ZeugenDel aromo por testigo
Und den vier FußabdrückenY los cuatro pies marcados
Am Rand des Weges?En la orilla del camino?
Was habe ich davon, dich zu lieben¿Qué he sacado con quererte
Kleines Nelkchen, das blüht?Clavelito florecido?
Oh, oh, oh! Oh! Oh!¡Ay, ay, ay! ¡Ay! ¡Ay!
Hier ist der gleiche MondAquí está la misma luna
Und im Garten die weiße LilieY en el patio el blanco lirio
Die beiden Namen an der WandLos dos nombres en el muro
Und deine Spur auf dem WegY tu rastro en el camino
Aber du, undankbarer TäuberPero tú, palomo ingrato
Gurrst nicht mehr in meinem NestYa no arrullas en mi nido
Oh, oh, oh! Oh! Oh!¡Ay, ay, ay! ¡Ay! ¡Ay!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Lafourcade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: