Traducción generada automáticamente

Instant Crush
Natalie Imbruglia
Aplastamiento instantáneo
Instant Crush
No quería ser el que olvidaraI didn't want to be the one to forget
Pensé en todo lo que nunca lamentaríaI thought of everything I'd never regret
Un poco de tiempo contigo es todo lo que obtengoA little time with you is all that I get
Eso es todo lo que necesitoThat's all I need
Porque es todo lo que podemos tomarBecause it's all we can take
Una cosa que nunca veo igual cuando estás cercaOne thing I never see the same when you're around
No creo en él, sus labios en el sueloI don't believe in him, his lips on the ground
Quiero llevarte a ese lugar en la RocheI wanna take you to that place in the Roche
Pero ya nadie nos da tiempoBut no one gives us any time anymore
Me usaste una vez, huiste, mirando, estaba oscuroYou used me once, you fled, looking, it was dark
Hiciste una oferta por eso, luego saliste corriendoYou made an offer for it, then you ran off
Tengo una foto de nosotros niños en mi cabezaI got a picture of us kids in my head
Y todo lo que escucho es lo último que dijisteAnd all I hear is the last thing that you said
Escuché tus problemasI listened to your problems,
Ahora escucha el mioNow listen to mine
No quería más, oh oh oh ohI didn't want to anymore, oh oh oh oh
Y nunca estaremos solos de nuevoAnd we will never be alone again
Porque no sucede todos los días'Cause it doesn't happen every day
Un poco contaba con que fueras un amigoKinda counted on you being a friend
¿Puedo renunciar o regalarlo?Can I give it up or give it away
Ahora pensé en lo que quiero decirNow I thought about what I wanna say
Pero nunca sé realmente a dónde irBut I never really know where to go
Entonces me encadené a un amigoSo I chained myself to a friend
Porque sé que se abre como una puerta'Cause I know it unlocks like a door
Y nunca estaremos solos de nuevoAnd we will never be alone again
Pero nunca sé realmente a dónde irBut I never really know where to go
Entonces me encadené a un amigoSo I chained myself to a friend
Algo más otra vezSome more again
No importaba lo que quisieran verIt didn't matter what they wanted to see
Creyó haber visto a alguien que se parecía a míHe thought he saw someone that looked just like me
El recuerdo de verano que nunca muereThe summer memory that just never dies
Trabajamos demasiado y duro para no darle tiempoWe worked too long and hard to give it no time
Él ve a través de mí, es tan fácil con mentirasHe sees right through me, it's so easy with lies
Grietas en el camino que intentaría disimularCracks in the road that I would try and disguise
Pasa las tijeras por la costura de la paredHe runs the scissors at the seam in the wall
No puede romperlo o se caeríaHe cannot break it down or else he would fall
Mil estrellas solitarias escondidas en el fríoOne thousand lonely stars hiding in the cold
TómaloTake it
Ya no quiero cantarI don't wanna sing anymore
Escuché tus problemasI listened to your problems
Ahora escucha el mioNow listen to mine
No quería más, oh oh ohI didn't want to anymore, oh oh oh
Y nunca estaremos solos de nuevoAnd we will never be alone again
Porque no sucede todos los días'Cause it doesn't happen every day
Un poco contaba con que fueras un amigoKinda counted on you being a friend
¿Puedo renunciar o regalarlo?Can I give it up or give it away
Ahora pensé en lo que quiero decirNow I thought about what I wanna say
Pero nunca sé realmente a dónde irBut I never really know where to go
Entonces me encadené a un amigoSo I chained myself to a friend
Porque sé que se abre como una puerta'Cause I know it unlocks like a door
No entiendo, no te enojesI don't understand, don't get upset
no estoy contigoI'm not with you
Estamos nadando alrededorWe're swimming around
Es todo lo que hago cuando estoy contigoIt's all I do, when I'm with you
Y nunca estaremos solos de nuevoAnd we will never be alone again
Porque no sucede todos los días'Cause it doesn't happen every day
Un poco contaba con que fueras un amigoKinda counted on you being a friend
¿Puedo renunciar o regalarlo?Can I give it up or give it away
Ahora pensé en lo que quiero decirNow I thought about what I wanna say
Pero nunca sé realmente a dónde irBut I never really know where to go
Entonces me encadené a un amigoSo I chained myself to a friend
Porque sé que se abre como una puerta'Cause I know it unlocks like a door
Y nunca estaremos solos de nuevoAnd we will never be alone again
Nunca estaremos solos otra vezWe will never be alone again
Nunca estaremos solos otra vezWe will never be alone again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalie Imbruglia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: