Traducción generada automáticamente

Diver boy
Natalie Merchant
Chico buzo
Diver boy
Joven Emily era una dama de belleza radianteYoung Emily was fair lady bright
Amaba a su chico buzoShe loved her diver boy
Que navegaba por el océanoWho sailed over the ocean
Para recolectar algo de oroTo gather up some gold
Después de siete largos años regresandoSeven long years returning,
Para mostrar su dineroHis money for to show
Había estado navegando por el marHe'd been sailing over the main
En las tierras bajas, bajasDown in the low land, low
'Mi padre tiene un gran hotel"my father runs a big hotel
Junto al ríoDown by the river side
Ve allí para quedarteYou go there go for to stay
Y seré tu noviaAnd I shall be your bride
Encuéntrame temprano por la mañanaMeet me early morning
No dejes que mis padres se enterenDon't let my parents know
Tú has sido el chico buzoYou have been the diver boy
En las tierras bajas, bajas'Down in the low land, low"
Joven Henry tomó una copaYoung Henry taking a drink
Esa noche antes de acostarseThat night before he went to bed
Sin pensar en el peligroNot thinking of the danger
Que coronaba su cabezaThat crowned all over his head
Joven Edward le dijo a su padreYoung Edward said to his father,
'Vamos a tomar su dinero seguro"let's take his money sure
Y enviar su cuerpo hundiéndose rápidamenteAnd send his body sinking fast
En las tierras bajas, bajas'Down in the low land, low"
Joven Emily se fue a la cama esa nocheYoung Emily went to be that night
Soñó un sueño terribleShe dreamed an awful dream
Soñó que veíaShe dreamed she saw
La sangre de su verdadero amorHer true love's blood
Fluyendo por el arroyoGo flowing down the stream
Despertando temprano por la mañanaWaking early morning
A sus padres les dijoTo parents she did say,
'¿Dónde podría estar ese chico desconocido"where could be that stranger boy
Que vino aquí para quedarse?'Who came here for to stay?"
'¡Oh, padre, eres un ladrón"oh, father you're a robber
¡Me robaste mi jilguero!You robbed me of my wren!
¡Oh, hermano, has asesinadoOh brother you have murdered
Al que más amaba!The one that I loved best!
Los árboles en la montaña de alláThe trees on yonder mountain
Se inclinan de un lado a otroAre bending to and fro
Me recuerdan a mi chico buzoThey remind me of my diver boy
En las tierras bajas, bajas'Down in the low land, low"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalie Merchant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: