Traducción generada automáticamente

Nursery Rhyme Of Innocence And Experience
Natalie Merchant
Rima de la guardería de la inocencia y la experiencia
Nursery Rhyme Of Innocence And Experience
Tenía una moneda de plataI had a silver penny
Y un árbol de damascoAnd an apricot tree
Y le dije al marineroAnd I said to the sailor
En el muelle blancoOn the white quay
'Marinero, marinero'Sailor o sailor
¿Me traerásWill you bring me
Si te doy mi monedaIf I give you my penny
Y mi árbol de damasco?And my apricot tree
'¿Un fez de Argelia'A fez from algeria
Un tambor árabe para tocarAn arab drum to beat
Una pequeña espada doradaA little gilt sword
Y un perico?'And a parakeet?'
Y él sonrió y me besóAnd he smiled and he kissed me
Tan fuerte como la muerteAs strong as death
Y vi su lengua rojaAnd I saw his red tongue
Y sentí su dulce alientoAnd I felt his sweet breath
'Puedes quedarte con tu moneda'You may keep your penny
Y tu árbol de damascoAnd your apricot tree
Y traeré tus regalosAnd I'll bring your presents
De vuelta del mar.'Back from sea.'
Oh, el barco se hundióO the ship dipped down
En el borde del cieloOn the rim of the sky
Y esperé mientras tresAnd I waited while three
Largos veranos pasabanLong summers went by
Entonces una mañana de aceroThen one steel morning
En el muelle blancoOn the white quay
Vi un barco grisI saw a grey ship
Llegar del marCome in from sea
Lentamente llegóSlowly she came
A través de la bahíaAcross the bay
Porque su aparejo brillanteFor her flashing rigging
Estaba destrozadoWas shot away
Alrededor de su estelaAll round her wake
Las aves marinas llorabanThe seabirds cried
Y volaban dentro y fueraAnd flew in and out
Del agujero en su costadoOf the hole in her side
Lentamente llegóSlowly she came
En el camino del solIn the path of the sun
Y escuché el sonidoAnd I heard the sound
De un cañón distanteOf a distant gun
Y un extraño vino corriendoAnd a stranger came running
Hacia míUp to me
Desde la cubierta del barcoFrom the deck of the ship
Y dijo, dijo élAnd he said, said he
'¿Eres tú el chico'O are you the boy
Que esperaría en el muelleWho would wait on the quay
Con la moneda de plataWith the silver penny
Y el árbol de damasco?And the apricot tree?
'Tengo un fez color ciruela'I've a plum-coloured fez
Y un tambor para tiAnd a drum for thee
Y una espada y un pericoAnd a sword and a parakeet
Desde más allá del mar.'From over the sea.'
'¿Dónde está el marinero'O where is the sailor
Con el cabello rojo audaz?With bold red hair?
¿Y qué es ese estruendoAnd what is that volley
En el aire brillante?On the bright air?
'¿Dónde están los otros'O where are the other
Niños y niñas?Girls and boys?
¿Y por qué me has traídoAnd why have you brought me
Juguetes de niños?'Children's toys?'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalie Merchant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: