Traducción generada automáticamente
Kumisama
Nathan Maloba
Kumisama
Kumisama
Cuando todo está oscuro, es tu voz la que escucho, es tu mano la que me tocaQuand tout est noir c'est ta voix que j'entends c'est ta main qui me touche
Oh, tocaOh touche
He vivido la sombra de la muerte, eres tú quien me da calma, JesúsJ'ai vécu l'ombre de la mort c'est toi qui me rassure Jesus
Mi JesúsMon Jesus
¡Ayuda!À l'aide
Grito en la oscuridad para que tú vengasJe cries dans le noir pour que toi tu me viennes
En ayudaEn aide
Oh oh ohOh oh oh
Envio los SOSJ'envoie les SOS
SOS, envío los SOSSOS j'envoie les SOS
Oh oh, ¿me escuchas?Oh oh m'entends-tu?
Ya no cuento mis lágrimas que están llenas de dolor (oh Yahweh, ¿me escuchas?)Je ne compte plus mes larmes qui sont remplis de peine (oh yhaweh m'entends-tu?)
Ozuaka nkembo na makambo nionso lolenge olingi YahwehOzuaka nkembo na makambo nionso lolenge olingi yhaweh
KumisamaKumisama
Zua nkembo (zua nkembo)Zua nkembo (zua nkembo)
Zua nkembo (zua nkembo)Zua nkembo (zua nkembo)
Zua nkembo (papa zua nkembo)Zua nkembo (papa zua nkembo)
Incluso en mis momentos de llanto, papá eh (zua nkembo)Même dans mes moments des pleurs papa eh (zua nkembo)
Zua nkembo (zua nkembo)Zua nkembo (zua nkembo)
Incluso por las lágrimas ah ah ah (papa zua nkembo)Même pour les larmes ah ah ah (papa zua nkembo)
Napusani napusani liboso nayoNapusani napusani liboso nayo
Ekimelo na ngayi, Jesús CristoEkimelo na ngayi yesu christo
Mobateli na ngayi, se yo masiyaMobateli na ngayi se yo masiya
Natie motema na nga epayi nayo, Jesús Cristo, ohNatie motema na nga epayi nayo yesu christo oh
Siento que no me entienden (e) en este mundo donde todoJ'ai l'impression d'être incompris (e) dans ce monde où tout
Pasa tan rápido y apenas tenemos tiempo de gritar, ohPasse si vite et c'est à peine qu'on a le temps de crier oh
JesucristoJesus Christ
¡Oh, cuánto! Sí, cuánto lo necesitoÔ combien! Oui combien j'ai tellement besoin de lui
Así que levanto mis ojos de donde viene mi ayuda, oh ohAlors je lève mes yeux d'où me vient le secours oh oh
Oh oh, ¿me escuchas?Oh oh m'entends-tu?
Ya no cuento mis lágrimas que están llenas de dolor (oh Yahweh, ¿me escuchas?)Je ne compte plus mes larmes qui sont remplis de peine (oh yhaweh m'entends-tu?)
Ozuaka nkembo na makambo nionso lolenge olingi YahwehOzuaka nkembo na makambo nionso lolenge olingi yhaweh
KumisamaKumisama
Zua nkembo (zua nkembo)Zua nkembo (zua nkembo)
Zua nkembo (zua nkembo)Zua nkembo (zua nkembo)
Zua nkembo (papa zua nkembo)Zua nkembo (papa zua nkembo)
Incluso en mis momentos de llanto, papá eh (zua nkembo)Même dans mes moments des pleurs papa eh (zua nkembo)
Zua nkembo (zua nkembo)Zua nkembo (zua nkembo)
Oh, sí, sí, sí, síOh, yeah yeah yeah yeah
(Napusani napusani)(Napusani napusani)
Liboso nayoLiboso nayo
Zua nkembo (ekimelo na ngayi)Zua nkembo (ekimelo na ngayi)
Jesús Cristo, oh, sí, sí, sí, sí (mobateli na ngayi) se yo masiyaYesu christo oh, yeah yeah yeah yeah (mobateli na ngayi) seyo masiya
Zua nkembo (natie motema na nga epayi nayo, Jesús Cristo, oh)Zua nkembo (natie motema na nga epayi nayo yesu christo oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nathan Maloba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: