Traducción generada automáticamente

Você Me Encantou Demais
Natiruts
Du Hast Mich Zu Sehr Verzaubert
Você Me Encantou Demais
Du hast mich zu sehr verzaubertVocê me encantou demais
Hast dein Herz gezeigt, was es alles kannMostrou seu coração, do que ele é capaz
Deshalb will ich dir sagenPor isso, eu quero te dizer
Dass die Blume dieses Liedes immer du sein wirstQue a flor dessa canção sempre será você
Dein Kuss hat Leidenschaft gewecktSeu beijo despertou paixão
Entschuldige, wenn ich mich beeilt habe, denn nichts war umsonstDesculpe se me apressei, pois nada foi em vão
Was ich dir wünscheO que eu desejo a você
Ist, dass die Götter der Liebe dich beschützenÉ que os deuses do amor estejam a te proteger
Und dass der Sommer in deinem Lächeln niemals endetE que o verão no seu sorriso nunca acabe
Und dass die Angst zu leben eines Tages zu einer großen Liebe wirdE aquele medo de viver, um dia, se torne um grande amor
Ich will es dir sagen, aber ich glaube, du weißt es schonVou te falar, mas acho que você já sabe
Du hast mich verzaubert, berauscht, aus dem Takt gebrachtVocê apaixonou, alucinou, descompassou
Mein HerzMeu coração
Mein HerzMeu coração
Du hast mich zu sehr träumen lassenVocê me fez sonhar demais
Bist gekommen, hast gelächelt, geküsst, gezeigt, wie es gehtChegou, sorriu, beijou, mostrou como se faz
Deshalb will ich dir sagenPor isso, eu quero te falar
Dass die Asse dieses Liedes ich nur für dich gemacht habeQue os As dessa canção eu fiz só pra te dar
Deine schöne Art hat es brennen lassenSeu jeito lindo fez arder
Ich war wie ein Vulkan, der kochte, nur um dich zu sehenFiquei feito vulcão, fervendo por te ver
Was ich dir wünscheO que eu desejo a você
Ist, dass die Götter der Liebe dich beschützenÉ que os deuses do amor estejam a te proteger
Und dass der Sommer in deinem Lächeln niemals endetE que o verão no seu sorriso nunca acabe
Und dass die Angst zu leben eines Tages zu einer großen Liebe wirdE aquele medo de viver, um dia, se torne um grande amor
Ich will es dir sagen, aber ich glaube, du weißt es schonVou te falar, mas acho que você já sabe
Du hast mich verzaubert, berauscht, aus dem Takt gebrachtVocê apaixonou, alucinou, descompassou
Mein HerzMeu coração
Mein HerzMeu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natiruts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: