Transliteración y traducción generadas automáticamente

Absolute zero 絶対零度
Natori
Absolute zero 絶対零度
なきごえ、とおくいきをあわせ、もういちどnakigoe, touku iki wo awase, mouichido
そんな、ぼくらのみらいsonna, bokura no mirai
をつよくねがううたo tsuyoku negau uta
かくめいぜんや、ぼくたちのこえはkakumei zenya, bokutachi no koe wa
よあけまえにかきけされていくyoake mae ni kakikesareteiku
ねが、えご、しっと、くだらないあくいnega, ego, shitto, kudaranai akui
それすらものみこんだ、すうぱあひいろおsore sura mo nomikonda, suupaa hiiroo
いきつぎだって、ぎりぎりなぼくらはikitsugi datte, girigirina bokura wa
もくとめ、あわせてあいずしてmokutome, awasete aizu shite
こえにならないこえがkoe ni naranai koe ga
たしかにきこえていたんだtashika ni kikoeteita nda
いやいや、そのあいをまもるためにiyaiya, sono ai o mamoru tame ni
いま、ひつようなのはima, hitsuyouna no wa
そんないいわけじゃないぜsonna iiwake janaize
きめられることのないkimerareru koto no nai
ありふれたみらいをarifureta mirai o
ぜんぶ、もやしつくしてぜったいれいどzenbu, moyashitsukushite zettai rei do
りゆうもていさいもかんけいないriyuu mo teisai mo kankei nai
もう、ふらっしゅばっくmou, furasshu bakku
でぃすこみゅにけーしょん!いまdis-komyunikeeshon! ima
きっと、ぼくらふあんていなえんちょうせんじょうkitto, bokura fuanteina enchousen jou
きこえた、いつのびのえすおえすkikoeta, itsunobi no s-o-s
そう、なんどだってsou, nan do datte
くりかえしてよべいべえkurikaeshite yo beibee
じごくのなるほうへjigoku no naru hou e
まったくもって、つまらないmattaku motte, tsumaranai
さびくさいまちのsabi kusai machi no
においやけんそうにばってnioi ya kensou ni batte
ひがいしゃずらするぜんあくhigaisha zura suru zenaku
にとどめをさしてくれni todome o sashitekure
まったくもって、つまらないmattaku motte, tsumaranai
さびくさいまちのsabi kusai machi no
においやけんそうにばってnioi ya kensou ni batte
ひがいしゃずらするぜんあくhigaisha zura suru zenaku
にとどめをさしてni todome o sashite!
ぜんぶ、もやしつくしてぜったいれいどzenbu, moyashitsukushite zettai rei do
うばって、うばいかえすぜんしょうせんubatte, ubaikaesu zenshousen
もう、ふらっしゅばっくmou, furasshu bakku
でぃすこみゅにけーしょん!いまdis-komyunikeeshon! ima
きっと、ぼくらふあんていなかんじょうせんじょうkitto, bokura fuanteina kanjou senjou
とだえた、いつのびのえすおえすtodaeta, itsunobi no s-o-s
そう、なんどだってsou, nan do datte
おもいだしてよべいべえomoidashite yo beibee
たしかにtashika ni
いまも、ずっとなりやまないでima mo, zutto nari yamanaide
ぼくらをゆらしたbokura o yurashita
ろっくんろおるのようにrock 'n' roll no you ni
おくびょうにさえいらだつokubyou ni sae iradatsu
ぼくのおろかさもboku no oroka sa mo
けせないかこのいたみもkesenai kako no itami mo
ぜんぶをかかえて、あるいていくんだzenbu o kakaete, aruiteiku nda
ぜんぶをかかえて、あるいていくんだzenbu o kakaete, aruiteiku nda
ぜんぶ、もやしつくしてぜったいれいどzenbu, moyashitsukushite zettai rei do
しろくろつけようぜ、えんちょうせんそうshirokuro tsukeyouze, enchousen sou
なんどもnan do mo
なんどもnan do mo
なんどもnan do mo
なんどもnan do mo
ぜんぶ、もやしつくしてぜったいれいどzenbu, moyashitsukushite zettai rei do
りゆうもていさいもかんけいないriyuu mo teisai mo kankei nai
もう、ふらっしゅばっくmou, furasshu bakku
でぃすこみゅにけーしょん!いまdis-komyunikeeshon! ima
ずっと、ぼくらふあんていなえんちょうせんじょうzutto, bokura fuanteina enchousen jou
きこえた、いつのびのえすおえすkikoeta, itsunobi no s-o-s
そう、なんどだってsou, nan do datte
この、かんじょうがまたkono, kanjou ga mata
さけんでだってずっとsakende datte zutto!
なきごえ、とおくいきをあわせ、もういちどnakigoe, tooku iki o awase, mou ichido
うばわれることのない、ありふれたみらいをubawareru koto no nai, arifureta mirai o
うんめいがなんだってなあunmei ga nan datte naa
ぜつぼうがなんだってzetsubou ga nan datte
そのめにうつった、ぜんぶをかかえてsono me ni utsutta, zenbu o kakaete
いきていくんだ、まちがいないさikiteiku nda, machigainaisa
よあけがこなくたってyoake ga konakutatte
あめがふりやまなくたってame ga furi yamanakutatte
いてつくほどもえているitetsuku hodo moeteiru
ぜったいれいどzettai rei do
Schrei und atme tief durch, noch einmal
Schrei und atme tief durch, noch einmal
So stark wünschen wir uns unsere Zukunft
Ein Lied, das stark für uns ist
Die Revolution, unsere Stimmen
Verblasst vor der Morgendämmerung
Wünsche, Ego, Neid, sinnloses Böse
Selbst das verschlingt der Superheld
Wir, die am Limit sind, atmen schwer
Zielstrebig, geben uns ein Zeichen
Eine Stimme, die nicht ausgesprochen wird
War ganz klar zu hören
Nein, nein, um diese Liebe zu beschützen
Was wir jetzt brauchen, ist
Kein solches Ausreden
Eine Zukunft, die nicht festgelegt ist
Alles wird verbrannt, absolute Null
Gründe und Erscheinungen sind egal
Schon wieder ein Flashback
Kommunikation! Jetzt
Sicher, wir sind in einer instabilen Situation
Hörte ich, wann immer ich es wollte
Ja, immer wieder
Ruf mich, Babe
In die Hölle
Es ist wirklich langweilig
Der Geruch der verfallenden Stadt
Und der Streit darüber
Die Täter, die sich als Opfer ausgeben
Gib ihnen den Rest
Es ist wirklich langweilig
Der Geruch der verfallenden Stadt
Und der Streit darüber
Die Täter, die sich als Opfer ausgeben
Gib ihnen den Rest
Alles wird verbrannt, absolute Null
Raubend, zurückerobernd, der letzte Kampf
Schon wieder ein Flashback
Kommunikation! Jetzt
Sicher, wir sind in einer instabilen Gefühlslage
Hörte ich, wann immer ich es wollte
Ja, immer wieder
Erinnere dich daran, Babe
Ganz sicher
Jetzt, es hört nicht auf
Hat uns erschüttert
Wie Rock'n'Roll
Selbst meine Feigheit
Kann diesen Schmerz nicht löschen
Alles tragen und weitergehen
Alles tragen und weitergehen
Alles wird verbrannt, absolute Null
Lass uns Schwarz-Weiß machen, den Krieg
Immer wieder
Immer wieder
Immer wieder
Immer wieder
Alles wird verbrannt, absolute Null
Gründe und Erscheinungen sind egal
Schon wieder ein Flashback
Kommunikation! Jetzt
Immer noch, wir sind in einer instabilen Situation
Hörte ich, wann immer ich es wollte
Ja, immer wieder
Diese Gefühle schreien weiter
Schrei und atme tief durch, noch einmal
Eine Zukunft, die uns nicht genommen werden kann
Was ist das Schicksal?
Was ist die Verzweiflung?
Alles, was in deinen Augen erscheint, trage ich
Ich lebe, das ist sicher
Selbst wenn der Morgen nicht kommt
Selbst wenn der Regen nicht aufhört
Es brennt so sehr, dass es gefriert
Absolute Null



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: