Transliteración y traducción generadas automáticamente

Absolute zero 絶対零度
Natori
Absolute zero 絶対零度
なきごえ、とおくいきをあわせ、もういちどnakigoe, touku iki wo awase, mouichido
そんな、ぼくらのみらいsonna, bokura no mirai
をつよくねがううたo tsuyoku negau uta
かくめいぜんや、ぼくたちのこえはkakumei zenya, bokutachi no koe wa
よあけまえにかきけされていくyoake mae ni kakikesareteiku
ねが、えご、しっと、くだらないあくいnega, ego, shitto, kudaranai akui
それすらものみこんだ、すうぱあひいろおsore sura mo nomikonda, suupaa hiiroo
いきつぎだって、ぎりぎりなぼくらはikitsugi datte, girigirina bokura wa
もくとめ、あわせてあいずしてmokutome, awasete aizu shite
こえにならないこえがkoe ni naranai koe ga
たしかにきこえていたんだtashika ni kikoeteita nda
いやいや、そのあいをまもるためにiyaiya, sono ai o mamoru tame ni
いま、ひつようなのはima, hitsuyouna no wa
そんないいわけじゃないぜsonna iiwake janaize
きめられることのないkimerareru koto no nai
ありふれたみらいをarifureta mirai o
ぜんぶ、もやしつくしてぜったいれいどzenbu, moyashitsukushite zettai rei do
りゆうもていさいもかんけいないriyuu mo teisai mo kankei nai
もう、ふらっしゅばっくmou, furasshu bakku
でぃすこみゅにけーしょん!いまdis-komyunikeeshon! ima
きっと、ぼくらふあんていなえんちょうせんじょうkitto, bokura fuanteina enchousen jou
きこえた、いつのびのえすおえすkikoeta, itsunobi no s-o-s
そう、なんどだってsou, nan do datte
くりかえしてよべいべえkurikaeshite yo beibee
じごくのなるほうへjigoku no naru hou e
まったくもって、つまらないmattaku motte, tsumaranai
さびくさいまちのsabi kusai machi no
においやけんそうにばってnioi ya kensou ni batte
ひがいしゃずらするぜんあくhigaisha zura suru zenaku
にとどめをさしてくれni todome o sashitekure
まったくもって、つまらないmattaku motte, tsumaranai
さびくさいまちのsabi kusai machi no
においやけんそうにばってnioi ya kensou ni batte
ひがいしゃずらするぜんあくhigaisha zura suru zenaku
にとどめをさしてni todome o sashite!
ぜんぶ、もやしつくしてぜったいれいどzenbu, moyashitsukushite zettai rei do
うばって、うばいかえすぜんしょうせんubatte, ubaikaesu zenshousen
もう、ふらっしゅばっくmou, furasshu bakku
でぃすこみゅにけーしょん!いまdis-komyunikeeshon! ima
きっと、ぼくらふあんていなかんじょうせんじょうkitto, bokura fuanteina kanjou senjou
とだえた、いつのびのえすおえすtodaeta, itsunobi no s-o-s
そう、なんどだってsou, nan do datte
おもいだしてよべいべえomoidashite yo beibee
たしかにtashika ni
いまも、ずっとなりやまないでima mo, zutto nari yamanaide
ぼくらをゆらしたbokura o yurashita
ろっくんろおるのようにrock 'n' roll no you ni
おくびょうにさえいらだつokubyou ni sae iradatsu
ぼくのおろかさもboku no oroka sa mo
けせないかこのいたみもkesenai kako no itami mo
ぜんぶをかかえて、あるいていくんだzenbu o kakaete, aruiteiku nda
ぜんぶをかかえて、あるいていくんだzenbu o kakaete, aruiteiku nda
ぜんぶ、もやしつくしてぜったいれいどzenbu, moyashitsukushite zettai rei do
しろくろつけようぜ、えんちょうせんそうshirokuro tsukeyouze, enchousen sou
なんどもnan do mo
なんどもnan do mo
なんどもnan do mo
なんどもnan do mo
ぜんぶ、もやしつくしてぜったいれいどzenbu, moyashitsukushite zettai rei do
りゆうもていさいもかんけいないriyuu mo teisai mo kankei nai
もう、ふらっしゅばっくmou, furasshu bakku
でぃすこみゅにけーしょん!いまdis-komyunikeeshon! ima
ずっと、ぼくらふあんていなえんちょうせんじょうzutto, bokura fuanteina enchousen jou
きこえた、いつのびのえすおえすkikoeta, itsunobi no s-o-s
そう、なんどだってsou, nan do datte
この、かんじょうがまたkono, kanjou ga mata
さけんでだってずっとsakende datte zutto!
なきごえ、とおくいきをあわせ、もういちどnakigoe, tooku iki o awase, mou ichido
うばわれることのない、ありふれたみらいをubawareru koto no nai, arifureta mirai o
うんめいがなんだってなあunmei ga nan datte naa
ぜつぼうがなんだってzetsubou ga nan datte
そのめにうつった、ぜんぶをかかえてsono me ni utsutta, zenbu o kakaete
いきていくんだ、まちがいないさikiteiku nda, machigainaisa
よあけがこなくたってyoake ga konakutatte
あめがふりやまなくたってame ga furi yamanakutatte
いてつくほどもえているitetsuku hodo moeteiru
ぜったいれいどzettai rei do
Cero absoluto
Sin voz, fusionando el aire lejano, una vez más
Esa es nuestra futura canción
Que anhelamos con fuerza
La fama y nuestros gritos
Son borrados antes del amanecer
Deseos, ego, celos, estúpida avaricia
Incluso eso es absorbido por el superhéroe
Apenas respirando, nosotros al límite
Fijamos la mirada, uniendo nuestras voces
Una voz que no es una voz
Definitivamente se escuchaba
No, no, para proteger ese amor
Ahora, lo que se necesita
No es una excusa así
Un futuro común e inalterable
Todo, convertido en cenizas, cero absoluto
Sin razón ni importancia
Ya, flash back
¡Decisión de discomunicación! Ahora
Seguramente, somos unos eternos incomprendidos
Escuchamos, el eco de un pasado lejano
Sí, una y otra vez
Repetimos y llamamos
Hacia el infierno
Totalmente aburrido
El olor a herrumbre de la ciudad
Se desvanece en la competencia
El mal absoluto de los hipócritas
Ponle fin
Totalmente aburrido
El olor a herrumbre de la ciudad
Se desvanece en la competencia
El mal absoluto de los hipócritas
Ponle fin
Todo, convertido en cenizas, cero absoluto
Robando, robando de nuevo la competencia
Ya, flash back
¡Decisión de discomunicación! Ahora
Seguramente, somos unos incomprendidos incomprendidos
Nos detuvimos, el eco de un pasado lejano
Sí, una y otra vez
Recordamos
Definitivamente
Ahora, sin cesar
Nos sacudió
Como un rock and roll
Incluso irritado por la cobardía
Mi estupidez
No se puede borrar, ni este dolor
Llevando todo, seguimos adelante
Llevando todo, seguimos adelante
Todo, convertido en cenizas, cero absoluto
Vamos a pintar de blanco y negro, competencia eterna
Una y otra vez
Una y otra vez
Una y otra vez
Una y otra vez
Todo, convertido en cenizas, cero absoluto
Sin razón ni importancia
Ya, flash back
¡Decisión de discomunicación! Ahora
Siempre, somos unos incomprendidos incomprendidos
Escuchamos, el eco de un pasado lejano
Sí, una y otra vez
Este sentimiento una vez más
Gritando para siempre
Sin voz, fusionando el aire lejano, una vez más
Un futuro común e inalterable
No importa lo que sea el destino
No importa lo que sea el cero absoluto
Llevando todo lo que refleja en esos ojos
Seguiremos viviendo, sin duda
Aunque no llegue el amanecer
Aunque la lluvia no pare
Estamos ardiendo intensamente
Cero absoluto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: