Transliteración y traducción generadas automáticamente

DRESSING ROOM
Natori
SALLE DE DRESSING
DRESSING ROOM
Je veux danser au niveau cellulaire
細胞単位で踊りたいのに
saibō tan'i de odoritai noni
Mais je danse avec des pas fous, ma chérie
いかれたステップで踊る、マイハニー
ikareta suteppu de odoru, mai hanii
Juste un peu, je veux faire un beau rêve
ちょっと、素敵な夢を見たいのさ
chotto, suteki na yume wo mitai no sa
Donne-moi le week-end
Give me weekend
Give me weekend
Prends ce chemin tout droit, puis un peu à droite
この道を真っすぐ行って、少し右
kono michi wo massugu itte, sukoshi migi
Chaque jour, je marche de plus en plus lentement
歩くスピードもスロウになる毎日
aruku supīdo mo surō ni naru mainichi
Over me va aussi bien que juste
Overもjustに似合っているme
Over mo just ni niatte iru me
Est-ce que le besoin de reconnaissance c'est ok, juste à la limite ?
承認欲求も間に合わせ程度でok?
shōnin yokkyū mo ma ni awase teido de ok?
Laisse tomber les apparences, c'est chiant
もう、つまんねえ世間体もほっといて
もう、つまんねえ世間体もほっといて
Allons nous barrer quelque part
どっか、バックれようぜ
dokka, bakku reyou ze
Hey, taxi ! Fonce jusqu'à l'autoroute
Hey, taxi! 飛ばして、ハイウェイまで
Hey, taxi! tobashite, haiwei made
C'est déjà un réflexe, pas le temps d'attendre, bébé
もう、これ 脊髄反射も待ったなしだって、ベイビー
mou, kore sekizui hansha mo matta nashi datte, beibī
Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou
Tu veux m'embrasser ? On peut danser pieds nus
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou
Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze
Fais fondre ces mots mal digérés dans ma tête
消化不良の言葉、頭の中で融かして
shōka furyō no kotoba, atama no naka de tokashite
Je suis dans la salle de dressing
I'm in the dressing room
I'm in the dressing room
Je t'aime au niveau cellulaire
細胞単位で愛してんのに
saibō tan'i de aishiten no ni
Je suis complètement fou, ma chérie
だいぶイカれてんだろ、マイハニー
daibu ikareten daro, mai hanii
Je fais un beau rêve en ce moment
ちょうど、素敵な夢を見てんのさ
chōdo, suteki na yume wo miten no sa
Donne-moi le week-end
Give me weekend
Give me weekend
Comme un robot qui bouge par amour et haine
愛憎で動くブリキのように
aizō de ugoku buriki no yō ni
Fais-moi danser encore, ma chérie
もっと、踊らせてくれ マイハニー
motto, odorasete kure mai hanii
Over me va aussi bien que juste
Overもjustに似合っている身
Over mo just ni niatte iru mi
Sans blague, la situation est grave, je suis là, hébété, ok ?
冗談抜きでヤバい現状、ベッドの上で呆然 ok?
jōdan nuki de yabai genjō, beddo no ue de bōzen ok?
C'est chiant, prends-en trois, ça ira
もう、つまんねえから3枚くらい持ってってよ
もう、つまんねえから3mai kurai motte tte yo
Allons nous barrer quelque part
どっか、バックれようぜ
dokka, bakku reyou ze
Hey, taxi ! Fonce jusqu'à l'autoroute
Hey, taxi! 飛ばして、ハイウェイまで
Hey, taxi! tobashite, haiwei made
C'est déjà un réflexe, pas le temps d'attendre, bébé
もう、これ 条件反射で待ったなしだって、ベイビー
mou, kore jōken hansha de matta nashi datte, beibī
Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou
Tu veux m'embrasser ? On peut danser pieds nus
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou
Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze
Les mots mal digérés manquent
消化不良の言葉が足りない
shōka furyō no kotoba ga tarinai
Dans un coin sombre de la nuit, mes pas sont lourds
足取りの悪い、夜の片隅
ashidori no warui, yoru no katasumi
C'est incertain, mais ça continue
不確かだけど、続いている
futashika dakedo, tsuzuite iru
Je ne sais pas, c'est comme ça, tout dépend de toi
わからない、仕方ない 君次第だよ、全部
wakaranai, shikata nai kimi shidai da yo, zenbu
On ne peut pas revenir en arrière, ça se termine juste
後戻りできず、終わるだけ
atomodori dekizu, owaru dake
Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou
Tu veux m'embrasser ? On peut danser pieds nus
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou
Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze
Fais fondre ces mots mal digérés dans ma tête
消化不良の言葉、頭の中で融かして
shōka furyō no kotoba, atama no naka de tokashite
J'en ai marre de tous ces idiots
もう、馬鹿ばっかで嫌になりそうだ
mou, baka bakka de iya ni nari sō da
Il n'y a plus de choix, n'est-ce pas ?
選択の余地はもうないよな?
sentaku no yochi wa mou nai yo na?
"Je t'aime" pourrait devenir un mensonge
「愛している」だって嘘になりそうだ
aishite iru datte uso ni nari sō da
La nuit devient folle, elle recommence encore.
正気の沙汰でない、夜がまた始まりそう
shōki no sata de nai, yoru ga mata hajimari sō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: