Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.062

DRESSING ROOM

Natori

Letra

SALLE DE DRESSING

DRESSING ROOM

Je veux danser au niveau cellulaire
細胞単位で踊りたいのに
saibō tan'i de odoritai noni

Mais je danse avec des pas fous, ma chérie
いかれたステップで踊る、マイハニー
ikareta suteppu de odoru, mai hanii

Juste un peu, je veux faire un beau rêve
ちょっと、素敵な夢を見たいのさ
chotto, suteki na yume wo mitai no sa

Donne-moi le week-end
Give me weekend
Give me weekend

Prends ce chemin tout droit, puis un peu à droite
この道を真っすぐ行って、少し右
kono michi wo massugu itte, sukoshi migi

Chaque jour, je marche de plus en plus lentement
歩くスピードもスロウになる毎日
aruku supīdo mo surō ni naru mainichi

Over me va aussi bien que juste
Overもjustに似合っているme
Over mo just ni niatte iru me

Est-ce que le besoin de reconnaissance c'est ok, juste à la limite ?
承認欲求も間に合わせ程度でok?
shōnin yokkyū mo ma ni awase teido de ok?

Laisse tomber les apparences, c'est chiant
もう、つまんねえ世間体もほっといて
もう、つまんねえ世間体もほっといて

Allons nous barrer quelque part
どっか、バックれようぜ
dokka, bakku reyou ze

Hey, taxi ! Fonce jusqu'à l'autoroute
Hey, taxi! 飛ばして、ハイウェイまで
Hey, taxi! tobashite, haiwei made

C'est déjà un réflexe, pas le temps d'attendre, bébé
もう、これ 脊髄反射も待ったなしだって、ベイビー
mou, kore sekizui hansha mo matta nashi datte, beibī

Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou

Tu veux m'embrasser ? On peut danser pieds nus
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou

Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze

Fais fondre ces mots mal digérés dans ma tête
消化不良の言葉、頭の中で融かして
shōka furyō no kotoba, atama no naka de tokashite

Je suis dans la salle de dressing
I'm in the dressing room
I'm in the dressing room

Je t'aime au niveau cellulaire
細胞単位で愛してんのに
saibō tan'i de aishiten no ni

Je suis complètement fou, ma chérie
だいぶイカれてんだろ、マイハニー
daibu ikareten daro, mai hanii

Je fais un beau rêve en ce moment
ちょうど、素敵な夢を見てんのさ
chōdo, suteki na yume wo miten no sa

Donne-moi le week-end
Give me weekend
Give me weekend

Comme un robot qui bouge par amour et haine
愛憎で動くブリキのように
aizō de ugoku buriki no yō ni

Fais-moi danser encore, ma chérie
もっと、踊らせてくれ マイハニー
motto, odorasete kure mai hanii

Over me va aussi bien que juste
Overもjustに似合っている身
Over mo just ni niatte iru mi

Sans blague, la situation est grave, je suis là, hébété, ok ?
冗談抜きでヤバい現状、ベッドの上で呆然 ok?
jōdan nuki de yabai genjō, beddo no ue de bōzen ok?

C'est chiant, prends-en trois, ça ira
もう、つまんねえから3枚くらい持ってってよ
もう、つまんねえから3mai kurai motte tte yo

Allons nous barrer quelque part
どっか、バックれようぜ
dokka, bakku reyou ze

Hey, taxi ! Fonce jusqu'à l'autoroute
Hey, taxi! 飛ばして、ハイウェイまで
Hey, taxi! tobashite, haiwei made

C'est déjà un réflexe, pas le temps d'attendre, bébé
もう、これ 条件反射で待ったなしだって、ベイビー
mou, kore jōken hansha de matta nashi datte, beibī

Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou

Tu veux m'embrasser ? On peut danser pieds nus
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou

Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze

Les mots mal digérés manquent
消化不良の言葉が足りない
shōka furyō no kotoba ga tarinai

Dans un coin sombre de la nuit, mes pas sont lourds
足取りの悪い、夜の片隅
ashidori no warui, yoru no katasumi

C'est incertain, mais ça continue
不確かだけど、続いている
futashika dakedo, tsuzuite iru

Je ne sais pas, c'est comme ça, tout dépend de toi
わからない、仕方ない 君次第だよ、全部
wakaranai, shikata nai kimi shidai da yo, zenbu

On ne peut pas revenir en arrière, ça se termine juste
後戻りできず、終わるだけ
atomodori dekizu, owaru dake

Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou

Tu veux m'embrasser ? On peut danser pieds nus
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou

Allons-y à une vitesse inimitable
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze

Fais fondre ces mots mal digérés dans ma tête
消化不良の言葉、頭の中で融かして
shōka furyō no kotoba, atama no naka de tokashite

J'en ai marre de tous ces idiots
もう、馬鹿ばっかで嫌になりそうだ
mou, baka bakka de iya ni nari sō da

Il n'y a plus de choix, n'est-ce pas ?
選択の余地はもうないよな?
sentaku no yochi wa mou nai yo na?

"Je t'aime" pourrait devenir un mensonge
「愛している」だって嘘になりそうだ
aishite iru datte uso ni nari sō da

La nuit devient folle, elle recommence encore.
正気の沙汰でない、夜がまた始まりそう
shōki no sata de nai, yoru ga mata hajimari sō


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección