Traducción generada automáticamente

ANDALE
NATTI NATASHA
COME ALONG
ANDALE
Hello Luvian, can you send me the Andale project?Hello Luvian, tú me envía el proyecto de Andale?
Okay, come on, thank youOkay, dale, gracias
Natti Nat-, uhNatti Nat-, uh
What I hear are excusesLo que escucho son excusas
What comes out of your mouthLo que sale de tu boca
You thinking that you use meTú pensando que me usas
And I acting crazyY yo haciéndome la loca
Even if I play alongAunque te siga el juego
I don't feel anything anymoreYa no siento na'
Even though my mother said I shouldn'tAunque mi madre dijo que no debo
I wish you evilYo te deseo el mal
So go aheadAsí que ándale
Where you came fromPor donde mismo viniste
Over time the wounds I healedCon el tiempo las heridas yo sané
It's no longer worth being sadYa no se vale estar triste
So go aheadAsí que ándale
Where you came fromPor donde mismo viniste
Over time the wounds I healedCon el tiempo las heridas yo sané
It's no longer worth being sadYa no se vale estar triste
You went far with what you did to me (you went too far)Te fuiste lejos con lo que me hiciste (te pasaste)
This baby is not yours, you already lost meEsta baby no es tuya, ya tú me perdiste
You didn't give me love, you never loved meNo me diste amor tú nunca me quisiste
That's why today you pay it like this alone and sadPor eso hoy lo pagas así solito y triste
Things have changed, it's not how they startedLas cosas cambiaron, ya no es como empezaron
In another bed we woke up, look how we ended upEn otra cama despertamos, mira como terminamos
My pride killed me every time we foughtMe mataba el orgullo cada vez que nos peleamos
And now jealousy kills you because someone else is the one who holds my hand and IY ahora te matan los celos porque otro es el que me agarra la mano y yo
I would like to tell you that I feel badQuisiera decirte que me siento mal
But you are a son of a bitch and it does me goodPero tú eres un hijo de puta y me hace bien
I went through several changes and you were left behindPase varios cambios y te quedaste atrás
I would like to tell you that I feel badQuisiera decirte que me siento mal
But you are a son of a bitch and it does me goodPero tú eres un hijo de puta y me hace bien
I went through several changes and you were left behindPase varios cambios y te quedaste atrás
(What's gone, gone, you heard)(Lo que se fue, se fue, oíste)
So go aheadAsí que ándale
Where you came fromPor donde mismo viniste
Over time the wounds I healedCon el tiempo las heridas yo sané
It's no longer worth being sadYa no se vale estar triste
So go aheadAsí que ándale
Where you came fromPor donde mismo viniste
Over time the wounds I healedCon el tiempo las heridas yo sané
It's no longer worth being sadYa no se vale estar triste
What I hear are excusesLo que escucho son excusas
What comes out of your mouthLo que sale de tu boca
You thinking that you use meTú pensando que me usas
And I acting crazyY yo haciéndome la loca
Even if I play alongAunque te siga el juego
I don't feel anything anymoreYa no siento na'
Even though my mother said I shouldn'tAunque mi madre dijo que no debo
I wish you evilYo te deseo el mal
So go aheadAsí que ándale
Where you came fromPor donde mismo viniste
Over time the wounds I healedCon el tiempo las heridas yo sané
It's no longer worth being sadYa no se vale estar triste
So go aheadAsí que ándale
Where you came fromPor donde mismo viniste
Over time the wounds I healedCon el tiempo las heridas yo sané
It's no longer worth being sadYa no se vale estar triste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NATTI NATASHA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: