Traducción generada automáticamente

Escasez de Besos
NATTI NATASHA
Pénurie de Baisers
Escasez de Besos
Oh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ahOh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Oh-ah-ohOh-ah-oh
Que fais-tu ici ?¿Qué haces aquí?
Tu as réussi à t'échapper du coffre où je t'avais misTe lograste escapar del baúl donde yo te metí
Lève-toi de làLevántate de ahí
Regarde, le temps m'a donné raisonMira que el tiempo me dio la razón
Je suis trop femmeSoy demasiada mujer
Pour un prétentieux qui n'a même pas su m'écouterPara un creído que ni me supo atender
Mon cœur t'a effacéMi corazón te borró
Et ton arrogance t'empêche de comprendreY tu arrogancia no te deja entender
Devine combien de nuits je te frôlais pendant que tu dormaisAdivina cuántas noches me tocaba mientras estabas durmiendo
Tu as été incapable de satisfaire mes désirs, pénurie de baisersFuiste incapaz de saciar mis deseos, escasez de besos
Il y a longtemps que je voulais te voir repentant et profiter de l'événementHace mucho quise verte arrepentido y disfrutarme el suceso
Maintenant je réalise que je ne t'aime pas, peu importe ton retourAhora compruebo que yo a ti no te amo, no me importa tu regreso
Devine combien de nuits je t'ai pleuré sans te faire de peineAdivina cuántas noches te lloré sin causarte pena
Devine combien de fois j'ai eu des doutes, me faisant sentir insécureAdivina cuántas veces tuve dudas, provocándome sentirme insegura
Devine combien je te déteste, c'est pourquoi je ne suis pas à toiAdivina cuánto te aborrezco, por eso no soy tuya
Oh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ahOh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Oh-ah-ohOh-ah-oh
Va-t'en d'iciVete de aquí
Je me fous éperdument que tu jures que tu meurs pour moiMe importa muy poco que jures que mueres por mí
Je n'ai pas pitié de toiNo me apiado de ti
Va voir ta mère si c'est pour avoir de l'attentionVe donde tu madre si es por atención
Je suis trop femme (trop femme)Soy demasiada mujer (demasiada mujer)
Pour un prétentieux qui n'a même pas su m'écouterPara un creído que ni me supo atender
Mon cœur t'a effacéMi corazón te borró
Et ton arrogance t'empêche de comprendreY tu arrogancia no te deja entender
Devine combien de nuits je te frôlais pendant que tu dormaisAdivina cuántas noches me tocaba mientras estabas durmiendo
Tu as été incapable de satisfaire mes désirs, pénurie de baisersFuiste incapaz de saciar mis deseos, escasez de besos
Il y a longtemps que je voulais te voir repentant et profiter de l'événementHace mucho quise verte arrepentido y disfrutarme el suceso
Maintenant je réalise que je ne t'aime pas, peu importe ton retourAhora compruebo que yo a ti no te amo, no me importa tu regreso
Devine combien de nuits je t'ai pleuré sans te faire de peineAdivina cuántas noches te lloré sin causarte pena
Devine combien de fois j'ai eu des doutes, me faisant sentir insécureAdivina cuántas veces tuve dudas, provocándome sentirme insegura
Devine combien je te déteste, c'est pourquoi je ne suis pas à toiAdivina cuánto te aborrezco, por eso no soy tuya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NATTI NATASHA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: