Traducción generada automáticamente

Toca Toca
NATTI NATASHA
Toca Toca
Toca Toca
Je veux que tu me couvres de baisers sur tout le corps (mec)Ya quiero que me llenes de besos to' el cuerpo (boy)
Mais je ne dois pas tout te donner trop vitePero no debo darte todo antes de tiempo
Alors allons-y étape par étapeEntonces vamo' a darle paso por paso
Invite-moi à un verre, dis-moi que je suis jolieInvítame a un trago, dime que estoy bonita
Et allons-y étape par étapeY vamo' a darle paso por paso
Et ainsi je resterai à tes côtésY así me quedaré a tu lado
Je veux une nuit folleYo quiero una noche loca
Une nuit folle pleine de folie, fais bouger toute ta tailleUna noche loca llena de locura, menea to'a la cintura
Jouons au toca tocaJuguemo' al toca toca
Et fais en sorte que je perde mes sens avec toiY solo hazme que yo pierda los sentidos junto contigo
Je veux une nuit folleYo quiero una noche loca
Une nuit folle pleine de folie, fais bouger toute ta tailleUna noche loca llena de locura, menea to'a la cintura
Jouons au toca tocaJuguemo' al toca toca
Et fais en sorte que je perde mes sens avec toiY solo hazme que yo pierda los sentidos junto contigo
Peu importe combien j'ai voulu, je n'ai pas pu éviterPor más que quise no pude evitar
Je t'ai dit quelques grossièretés à l'oreille sans réfléchirTe dije par de groserías al oído sin pensar
Je te domine dans le jeu mentalYo te domino en el juego mental
En un contre un, tu ne vas pas gagner (et, et)En el uno pa' uno tú no va' a ganar (y, y)
Que tu me plais, ça ne fait aucun douteQue tú me gustas, eso no hay duda
Que tu me fais craquer, ça ne fait aucun douteQue tú me encantas, eso no hay duda
Ici, on joue toujours pour moiAquí se corre siempre por la mía
Si tu me mords le cou fort, je deviens lumineuseSi me muerde el cuello duro me pongo lucía
Que tu me plais, ça ne fait aucun douteQue tú me gustas, eso no hay duda
Que tu me fais craquer, ça ne fait aucun douteQue tú me encantas, de eso no hay duda
Ici, on joue toujours pour moiAquí se corre siempre por la mía
Si tu me mords le cou fort, je deviens lumineuseSi me muerde el cuello duro me pongo lucía
Je veux une nuit folleYo quiero una noche loca
Une nuit folle pleine de folie, fais bouger toute ta tailleUna noche loca llena de locura, menea to'a la cintura
Jouons au toca tocaJuguemo' al toca toca
Et fais en sorte que je perde mes sens avec toiY solo hazme que yo pierda los sentidos junto contigo
Je veux une nuit folleYo quiero una noche loca
Une nuit folle pleine de folie, fais bouger toute ta tailleUna noche loca llena de locura, menea to'a la cintura
Jouons au toca tocaJuguemo' al toca toca
Et fais en sorte que je perde mes sens avec toi (mec, mec)Y solo hazme que yo pierda los sentidos junto contigo (boy, boy)
La dure de la dure compte et jureLa dura de la dura cuenta y jura
Je veux que tu fasses descendre toute la chaleur de mon corpsQuiero que me baje' to'a la calentura del cuerpo
Je suis plus chaude que le soleil, ne m'emmène pas au centre commercialSoy más caliente que el sol, no me lleves pa'l mall
Car j'ai déjà ce qu'il faut, faisons des trucs toi et moiQue ya tengo yo, hagamos cositas tú y yo
Que tu me plais, ça ne fait aucun douteQue tú me gustas, eso no hay duda
Que tu me fais craquer, ça ne fait aucun douteQue tú me encantas, eso no hay duda
Ici, on joue toujours pour moiAquí se corre siempre por la mía
Si tu me mords le cou fort, je deviens lumineuseSi me muerde el cuello duro me pongo lucía
Que tu me plais, ça ne fait aucun douteQue tú me gustas, eso no hay duda
Que tu me fais craquer, ça ne fait aucun douteQue tú me encantas, de eso no hay duda
Ici, on joue toujours pour moiAquí se corre siempre por la mía
Si tu me mords le cou fort, je deviens lumineuseSi me muerde el cuello duro me pongo lucía
Je veux une nuit folleYo quiero una noche loca
Une nuit folle pleine de folie, fais bouger toute ta tailleUna noche loca llena de locura, menea to'a la cintura
Jouons au toca tocaJuguemo' al toca toca
Et fais en sorte que je perde mes sens avec toiY solo hazme que yo pierda los sentidos junto contigo
Je veux une nuit folleYo quiero una noche loca
Une nuit folle pleine de folie, fais bouger toute ta tailleUna noche loca llena de locura, menea to'a la cintura
Jouons au toca tocaJuguemo' al toca toca
Et fais en sorte que je perde mes sens avec toi (j'y vais, j'y vais)Y solo hazme que yo pierda los sentidos junto contigo (voy, voy)
(Toca toca)(Toca toca)
(Toca toca)(Toca toca)
(Jouons au toca toca)(Juguemo' al toca toca)
(Toca toca)(Toca toca)
(Natti natti, natti na)(Natti natti, natti na)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NATTI NATASHA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: