Transliteración y traducción generadas automáticamente
BUTTERFLY
Natural High
MARIPOSA
BUTTERFLY
En el tiempo desaparece la luz de las estrellas
じくうにきえてくほしのひかり
Jikuu ni kieteku hoshi no hikari
Volando en la bruma de la mañana
あさもやのなかではばたく
Asamoya no naka de habataku
tan hermosa mariposa
so beautiful butterfly
so beautiful butterfly
Dentro del escaparate brilla el esmeralda
ガラスケースのなかひかるエメラルド
GARASUKEESU no naka hikaru EMERARUDO
Cuando sea adulto, creía que cambiaría
おとなになればかえるとしんじていた
Otona ni nareba kaeru to shinjiteita
Con mi ropa favorita sin reglas
ちいさなきそくもないすきなようふくで
Chiisa na kisoku mo nai suki na youfuku de
Cuando sea adulto, creía en la libertad
おとなになればじゆうとしんじていた
Otona ni nareba jiyuu to shinjiteita
Los sueños siguen siendo sueños y ahora es el momento
ゆめはゆめのままですぎさっていまだ
Yume wa yume no mama de sugisatte ima da
Revuelta dentro del capullo
さなぎのからのなかもがいている
Sanagi no kara no naka mogaiteiru
En el amanecer, la luz de las estrellas desaparece en el cielo
あかつきそらにきえてくほしのひかり
Akatsuki sora ni kieteku hoshi no hikari
Quiero volar en la bruma de la mañana
あさもやのなかではばたきたい
Asamoya no naka de habatakitai
Atrapada en una sociedad llena de nidos de araña
くものすだらけのしゃかいにとらわれても
Kumonosu darake no shakai ni torawarete mo
Me convertiré en una mariposa extendiendo mis alas con todas mis fuerzas
おもいっきりはねをひろげているちょうになれ
Omoikkiri hane wo hirogete iru chou ni nare
Le entregué todo a esa persona, cuerpo y alma
みもこころもぜんぶささげたあのひと
Mi mo kokoro mo zenbu sasageta ano hito
Creía que así me convertiría en adulto
これでおとなになれたとしんじていた
Kore de otona ni nareta to shinjiteita
Esta habitación ahora es solo mi refugio
このへやもいまではじぶんだけのしろ
Kono heya mo ima dewa jibun dake no shiro
Creía en nuestra partida juntos
ふたりのしゅっぱつてんとしんじていた
Futari no shuppatsuten to shinjiteita
Los sueños se desvanecen como son, sin decir una palabra
ゆめはゆめのままでくちをはてて
Yume wa yume no mama de kuchi hatete
Adiós, se rompe el ciclo repetitivo
さよならくりかえしからがやぶれていく
Sayonara kurikaeshi kara ga yaburete iku
Solo conozco las trampas dulces de un amor
あいしたふんだけしってくあまいわな
Aishita fun dake shitteku amai wana
Quiero volar en la soledad triste
さびしさもばねにはばたきたい
Sabishi samo bane ni habatakitai
Hasta que mis alas se desgarren y vuelvan al suelo
はねがもぎれてつちにかえるそのひまで
Hane ga mogirete tsuchi ni kaeru sono hi made
Me convertiré en una mariposa viviendo en un paisaje excepcional
とびっきりのけしきをいきていくちょうになれ
Tobikkiri no keshiki wo ikite iku chou ni nare
En el amanecer, la luz de las estrellas desaparece en el cielo
あかつきそらにきえてくほしのひかり
Akatsuki sora ni kieteku hoshi no hikari
Quiero volar en la bruma de la mañana
あさもやのなかではばたきたい
Asamoya no naka de habatakitai
Atrapada en una sociedad llena de nidos de araña
くものすだらけのしゃかいにとらわれても
Kumonosu darake no shakai ni torawarete mo
Me convertiré en una mariposa extendiendo mis alas con todas mis fuerzas
おもいっきりはねをひろげているちょうになれ
Omoikkiri hane wo hirogete iru chou ni nare
Es tan hermoso, tengo que ser una mariposa
It's so beautiful, got to be butterfly
It's so beautiful, got to be butterfly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natural High y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: