Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 577
Letra

La Zita

La Zita

¿Qué se come la zita la primera noche?Che se magnaie la zita la primma sera?
La primera noche...Primm'e bà...
Esa zita traviesa estaba desde la mañanaChella zita culumbrina steva diuna d''a matina
Se comió el pichoncitoSe magnai lu picciungino
Es lindo el pichoncito, es lindo el pichoncito...È bello lu picciungino,è bello lu picciungì...
¿Pero qué se come la zita las dos noches?Ma che se magnaie la zita li ddoje sere?
Las dos noches y...Li ddoje sere e bà...
Dos tortolitosDdoje aucielle turturine
Escondidos bajo el cojínAnnascuse sotto 'o cuscino
Entre el pichoncito, entre el pichoncito.Ammiezo lu picciungino, ammiezo lu picciungì.
¿Y qué se come la zita las tres noches?C'auto se magnaie la zita li treje sere?
Tres noches y...Treje e bà...
Tres cedros uno tras otroTre cetrole l'una e l'ata
Dos tortolitosDdoje aucielle turturine
Escondidos bajo el cojínAnnascuse sott''o cuscino
Entre el pichoncito, entre el pichoncito.Ammiezo lu picciungino, ammiezo lu picciungì.
¿Pero qué se come la zita las cuatro noches?Ma che se magnaie la zita li quatto sere?
Las cuatro noches y...Li quatto sere e bà...
Cuatro ranas bien cortadasQuatto ranate ben tagliate
Tres cedros uno tras otroTre cetrole l'una e l'ata
Dos tortolitosDdoje aucielle turturine
Escondidos bajo el cojínAnnascuse sotto 'o cuscino,
Entre el pichoncito, entre el pichoncito.Ammiezo lu picciungino, ammiezo lu picciungì.
¿Qué se come la zita las cinco noches?Che se magnaie la zita li cinche sere?
Cinco noches y...Cinche e bà...
Cinco escobas en la mañanaCinche scope 'na matenata
Que hacían ruido y alborotoCa facevano 'o paro e 'o sparo
Cuatro ranas bien cortadasQuatto ranate ben tagliate
Tres cedros uno tras otroTre cetrole l'una e l'ata
Dos tortolitosDdoje aucielle turturine
Escondidos bajo el cojínAnnascuse sotto 'o cuscino,
Entre el pichoncito, entre el pichoncito.Ammiezo lu picciungino,ammiezo lu picciungì.
¿Qué se come la zita las seis noches?Che se magnaie la zita li sei sere?
Las seis noches y...Li sei sere e bà...
Seis anguilas bien pescadasSei anguille ben piscate
Cinco escobas en la mañanaCinche scope 'na matenata
Que hacían ruido y alborotoCa facevano 'o paro e 'o sparo
Cuatro ranas bien cortadasQuatto ranate ben tagliate
Tres cedros uno tras otroTre cetrole l'una e l'ata
Dos tortolitosDdoje aucielle turturine
Escondidos bajo el cojínAnnascuse sotto 'o cuscino,
Entre el pichoncito, entre el pichoncito.Ammiezo lu picciungino,ammiezo lu picciungì.
¿Qué se come la zita las siete noches?Che se magnaie la zita li sette sere?
Siete noches y...Sette e bà...
Siete gallos cantandoSette galle cantature
Seis anguilas bien pescadasSei anguille ben piscate
Cinco escobas en la mañanaCinche scope 'na matenata
Que hacían ruido y alborotoCa facevano 'o paro e 'o sparo
Cuatro ranas bien cortadasQuatto ranate ben tagliate
Tres cedros uno tras otroTre cetrole l'una e l'ata
Dos tortolitosDdoje aucielle turturine
Escondidos bajo el cojínAnnascuse sotto 'o cuscino,
Entre el pichoncito, entre el pichoncito.Ammiezo lu picciungino,ammiezo lu picciungì.
¿Qué se come la zita las ocho noches?Che se magnaie la zita li otto sere?
Las ocho noches y...Li otto sere e bà...
Ocho copas de confitesOtto cuoppe de confiette
Que llevaba la zita en la puntaCa purtava la zita 'mpietto
de los dedos por dentro de la cama'e capriole pe' dint''o lietto
Que lo hacían por fastidioCa 'o facevano pe' dispietto
Siete gallos cantandoSette galle cantature
Seis anguilas bien pescadasSei anguille ben piscate
Cinco escobas en la mañanaCinche scope 'na matenata
Que hacían ruido y alborotoCa facevano 'o paro e 'o sparo
Cuatro ranas bien cortadasQuatto ranate ben tagliate
Tres cedros uno tras otroTre cetrole l'una e l'ata
Dos tortolitosDdoje aucielle turturine
Escondidos bajo el cojínAnnascuse sotto 'o cuscino,
Entre el pichoncito, entre el pichoncito.Ammiezo lu picciungino, ammiezo lu picciungì.
¿Pero qué se come la zita las doce noches?Ma che se magnaie la zita li durece sere?
Doce noches y...Durece e bà...
Te quiero contarJe te voglio raccontare
Mujeres y hombres enredadosFemmene annure e uommene 'ngristo
Ese pobre priorChillu povero priore
Se sentó en la ventanaSagliette 'ncopp'a bintun'ore
Un golpe y un corte'na fellata e 'na tagliata
Cabeza y salchichónCapecuollo e supressata
Un gran palo'na grannissema paliata
Frente a la puerta estaba cerradaAret'a porta stev'astipata
Once monjas capuchinasUnnece muonace cappuccine
Se fueron al aire frescoSe ne jevano all'aria fina
Iban al jardínJevano dint'a lu ciardino
Confesando a CatalinaCunfessanno a catarina
Iban a recoger el perejilJevano a coglie' lu petrosino
Doce cajas de macarronesDiece casse 'e maccarune
Nueve cocidos y uno crudoNove cotte e una crura
Nueve piezas montadasNove piecure muntature
Se fueron murmurandoSe ne jevano mure mure
Iban rompiendo costurasJevano rumpenno cufanature
Ocho copas de confitesOtto cuoppe de confiette
Que llevaba la zita en la puntaCa purtava la zita 'mpietto
de los dedos por dentro de la cama'e capriole pe' dint''o lietto
Que lo hacían por fastidioCa 'o facevano pe' dispietto
Siete gallos cantandoSette galle cantature
Seis anguilas bien pescadasSei anguille ben piscate
Cinco escobas en la mañanaCinche scope 'na matenata
Que hacían ruido y alborotoCa facevano 'o paro e 'o sparo
Cuatro ranas bien cortadasQuatto ranate ben tagliate
Tres cedros uno tras otroTre cetrole l'una e l'ata
Dos tortolitosDdoje aucielle turturine
Escondidos bajo el cojínAnnascuse sotto 'o cuscino,
Entre el pichoncito, entre el pichoncito.Ammiezo lu picciungino, ammiezo lu picciungì.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCCP (Nuova Compagnia di Canto Popolare) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección