Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tears Are Falling (Japanese Version)
NCT WISH
Tränen fallen
Tears Are Falling (Japanese Version)
Wenn ich genau hinhöre, höre ich deine Stimme
耳を澄ましたら 君の声がするから
mimi wo sumashitara kimi no koe ga suru kara
Deshalb liebe ich es, wenn Tränen fallen
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling
Ich will es nicht aufgeben
I don't wanna give it up
I don't wanna give it up
Das war alles, was ich mir gewünscht habe, Tage
それだけを願った days
sore dake wo negatta days
Es wird schwer, ich schaue zum Himmel
苦しくなって 空を見上げて
kurushiku natte sora wo miagete
"Du bist nicht allein" schwebt in meinem Herzen, ja
ひとりじゃないよ 胸の中浮かんだ voice, yeah
"hitori janai yo" mune no naka ukanda voice, yeah
Wie ein Lied hat es mich getröstet
歌うみたいに 僕を慰めた
utau mitai ni boku wo nagusameta
Jetzt kann ich es endlich sagen, denn ich werde bei dir sein
今やっと言える 'cause I'll be with you
ima yatto ieru 'cause I'll be with you
Selbst die Unsicherheit, von jetzt an
不安でさえも これから
fuan de sae mo kore kara
Hör auf mein süßes Herzklopfen
Listen to my sweet heartbeat
Listen to my sweet heartbeat
Ich werde es verändern
変えてみせるから
kaete miseru kara
Wenn ich genau hinhöre, höre ich meine Stimme
耳を澄ましたら 僕の声がするから
mimi wo sumashitara boku no koe ga suru kara
Deshalb lachst du, wenn Tränen fallen
That's why you laugh when tears are falling
That's why you laugh when tears are falling
Wenn ich mit dir zusammen bin, kann ich jeden Tag lieben
君と一緒だったら どんな日も愛せるから
kimi to issho dattara donna hi mo aiseru kara
Deshalb liebe ich es, wenn Tränen fallen
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling
Eine Geschichte in meinem Traum
Story in my dream
Story in my dream
Ich habe dich endlich eines Tages getroffen
君とやっと出会った one day
kimi to yatto deatta one day
In meiner Hand hielt ich einen Blumenstrauß
この手には 花束を持っていた
kono te ni wa hanataba wo motteita
Das überfließende "Danke"
あふれた ありがとうが
afureta "arigatou" ga
Blühte in der Anzahl der gefallenen Tränen
落ちた涙の数だけ咲いてた
ochita namida no kazu dake saiteta
Jetzt kann ich es endlich sagen, denn ich werde bei dir sein
今やっと言える 'cause I'll be with you
ima yatto ieru 'cause I'll be with you
Selbst die Unsicherheit, von jetzt an
不安でさえも これから
fuan de sae mo kore kara
Hör auf mein süßes Herzklopfen
Listen to my sweet heartbeat
Listen to my sweet heartbeat
Ich werde es verändern
変えてみせるから
kaete miseru kara
Wenn ich genau hinhöre, höre ich meine Stimme
耳を澄ましたら 僕の声がするから
mimi wo sumashitara boku no koe ga suru kara
Deshalb lachst du, wenn Tränen fallen
That's why you laugh when tears are falling
That's why you laugh when tears are falling
Wenn ich mit dir zusammen bin, kann ich jeden Tag lieben
君と一緒だったら どんな日も愛せるから
kimi to issho dattara donna hi mo aiseru kara
Deshalb liebe ich es, wenn Tränen fallen
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling
Oh, der blassblaue Himmel, den ich weit entfernt fühle
Oh, 遠くに感じた pale blue sky
Oh, tooku ni kanjita pale blue sky
Wenn ich morgen allein bin, kann ich es nicht sehen
明日も I'm alone なら見えない
ashita mo I'm alone nara mienai
Wachsende Unsicherheit, Tag und Nacht Routine
増えない自信 day and night routine
fuenai jishin day and night routine
Wie ein Vogel, der nicht fliegen kann, dieses schlechte Gefühl
飛べない bird みたいな bad feeling
tobenai bird mitai na bad feeling
Trotzdem hörte ich den Satz "Wach auf"
それでもwake up 聴こえた phrase
soredemo "Wake up" kikoeta phrase
Die Antwort formt sich, deine Stimme
答えを make up 君の声
kotae wo make up kimi no koe
Deshalb denke ich an dich
だから I think of you
dakara I think of you
Das nächste Mal singe ich für dich
次は I sing for you
tsugi wa I sing for you
Summen, summen, summen, summen
Humming, humming, humming, humming
Humming, humming, humming, humming
Jetzt fliege ich so hoch und ich werde dich finden (oh, ja)
Now I fly so high and I'm gonna find out you (oh, yeah)
Now I fly so high and I'm gonna find out you (oh, yeah)
Ruf mich an, wenn du einsam bist
Call me if you're lonely
Call me if you're lonely
Ruf mich an, wenn du einsam bist
Call me if you're lonely
Call me if you're lonely
Halte dich mit meinem Summen
Hold you by my humming
Hold you by my humming
Halte dich mit meinem Summen
Hold you by my humming
Hold you by my humming
Immer bin ich an deiner Seite, wenn Tränen fallen
Always I'm your side when tears are falling
Always I'm your side when tears are falling
Ruf mich an, wenn du einsam bist
Call me if you're lonely
Call me If you're lonely
Ruf mich an, wenn du einsam bist
Call me if you're lonely
Call me If you're lonely
Halte dich mit meinem Summen
Hold you by my humming
Hold you by my humming
Halte dich mit meinem Summen
Hold you by my humming
Hold you by my humming
Immer bin ich an deiner Seite, wenn Tränen fallen
Always I'm your side when tears are falling
Always I'm your side when tears are falling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCT WISH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: