Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.323

Tears Are Falling (Japanese Version)

NCT WISH

Letra

Significado

Les Larmes Tombent (Version Japonaise)

Tears Are Falling (Japanese Version)

Si j'écoute bien, j'entends ta voix
耳を澄ましたら 君の声がするから
mimi wo sumashitara kimi no koe ga suru kara

C'est pour ça que j'aime quand les larmes tombent
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling

Je ne veux pas abandonner
I don't wanna give it up
I don't wanna give it up

C'est tout ce que je souhaitais, ces jours-là
それだけを願った days
sore dake wo negatta days

Ça devient difficile, je lève les yeux vers le ciel
苦しくなって 空を見上げて
kurushiku natte sora wo miagete

"Tu n'es pas seul" une voix flotte dans mon cœur, ouais
ひとりじゃないよ 胸の中浮かんだ voice, yeah
"hitori janai yo" mune no naka ukanda voice, yeah

Comme si elle chantait, elle m'a réconforté
歌うみたいに 僕を慰めた
utau mitai ni boku wo nagusameta

Maintenant je peux enfin le dire, car je serai avec toi
今やっと言える 'cause I'll be with you
ima yatto ieru 'cause I'll be with you

Même l'inquiétude, à partir de maintenant
不安でさえも これから
fuan de sae mo kore kara

Écoute mon doux battement de cœur
Listen to my sweet heartbeat
Listen to my sweet heartbeat

Je vais tout changer
変えてみせるから
kaete miseru kara

Si j'écoute bien, j'entends ma voix
耳を澄ましたら 僕の声がするから
mimi wo sumashitara boku no koe ga suru kara

C'est pour ça que tu ris quand les larmes tombent
That's why you laugh when tears are falling
That's why you laugh when tears are falling

Avec toi, je peux aimer n'importe quel jour
君と一緒だったら どんな日も愛せるから
kimi to issho dattara donna hi mo aiseru kara

C'est pour ça que j'aime quand les larmes tombent
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling

Une histoire dans mon rêve
Story in my dream
Story in my dream

Un jour, j'ai enfin rencontré toi
君とやっと出会った one day
kimi to yatto deatta one day

Dans ma main, je tenais un bouquet de fleurs
この手には 花束を持っていた
kono te ni wa hanataba wo motteita

Les "merci" débordants
あふれた ありがとうが
afureta "arigatou" ga

Fleurissaient autant que les larmes tombées
落ちた涙の数だけ咲いてた
ochita namida no kazu dake saiteta

Maintenant je peux enfin le dire, car je serai avec toi
今やっと言える 'cause I'll be with you
ima yatto ieru 'cause I'll be with you

Même l'inquiétude, à partir de maintenant
不安でさえも これから
fuan de sae mo kore kara

Écoute mon doux battement de cœur
Listen to my sweet heartbeat
Listen to my sweet heartbeat

Je vais tout changer
変えてみせるから
kaete miseru kara

Si j'écoute bien, j'entends ma voix
耳を澄ましたら 僕の声がするから
mimi wo sumashitara boku no koe ga suru kara

C'est pour ça que tu ris quand les larmes tombent
That's why you laugh when tears are falling
That's why you laugh when tears are falling

Avec toi, je peux aimer n'importe quel jour
君と一緒だったら どんな日も愛せるから
kimi to issho dattara donna hi mo aiseru kara

C'est pour ça que j'aime quand les larmes tombent
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling

Oh, un ciel bleu pâle que je sens au loin
Oh, 遠くに感じた pale blue sky
Oh, tooku ni kanjita pale blue sky

Si demain je suis seul, je ne le verrai pas
明日も I'm alone なら見えない
ashita mo I'm alone nara mienai

Pas plus de confiance, routine jour et nuit
増えない自信 day and night routine
fuenai jishin day and night routine

Comme un oiseau qui ne peut pas voler, ce mauvais feeling
飛べない bird みたいな bad feeling
tobenai bird mitai na bad feeling

Pourtant, j'ai entendu la phrase "Réveille-toi"
それでもwake up 聴こえた phrase
soredemo "Wake up" kikoeta phrase

La réponse se forme, ta voix
答えを make up 君の声
kotae wo make up kimi no koe

Alors je pense à toi
だから I think of you
dakara I think of you

La prochaine fois, je chante pour toi
次は I sing for you
tsugi wa I sing for you

Humming, humming, humming, humming
Humming, humming, humming, humming
Humming, humming, humming, humming

Maintenant je vole si haut et je vais te retrouver (oh, ouais)
Now I fly so high and I'm gonna find out you (oh, yeah)
Now I fly so high and I'm gonna find out you (oh, yeah)

Appelle-moi si tu es seul
Call me if you're lonely
Call me if you're lonely

Appelle-moi si tu es seul
Call me if you're lonely
Call me if you're lonely

Je te tiens avec mon humming
Hold you by my humming
Hold you by my humming

Je te tiens avec mon humming
Hold you by my humming
Hold you by my humming

Toujours à tes côtés quand les larmes tombent
Always I'm your side when tears are falling
Always I'm your side when tears are falling

Appelle-moi si tu es seul
Call me if you're lonely
Call me If you're lonely

Appelle-moi si tu es seul
Call me if you're lonely
Call me If you're lonely

Je te tiens avec mon humming
Hold you by my humming
Hold you by my humming

Je te tiens avec mon humming
Hold you by my humming
Hold you by my humming

Toujours à tes côtés quand les larmes tombent
Always I'm your side when tears are falling
Always I'm your side when tears are falling

Escrita por: Christopher lund nissen / Irodori Kaoru / Jeppe London Bilspy / Nicklas Sahl / Rick Bridges. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCT WISH y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección