Traducción generada automáticamente

Libera, Pt. 1: Saturnine Spheres
Ne Obliviscaris
Libera, Pt. 1 : Sphères Saturniennes
Libera, Pt. 1: Saturnine Spheres
Où les colombes blanches tombent comme des marteauxWhere white doves fall as hammers
Et les chevaux flétris rêvent de lionsAnd the wilted horses dream of lions
Vers les rivages dévastés, sabots à travers des larmes ensanglantéesTo the crashing shores, hooves through bloodied tears
S'élevant rosarium rougeRising red rosarium
Chœurs en fleursBlossoming choirs
Béatitudes de la fin sans finBeatitudes of the endless end
Où les colombes blanches tombentWhere white doves fall
Les colombes blanches tombent comme des marteauxWhite doves fall as hammers
Et les chevaux flétris rêvent de lionsAnd the wilted horses dream of lions
Des drapés, voiles gris de papillonsOf the drapery, moth grey veils
Où les vents noirs font rageWhere the black winds rage
C'est notre design finalThis is our end design
La guerre contre toute vieThe war on all life
De nos vaisseaux sans espritOf our mindless vessels
La mort que nous respironsDeath we breathe
La fin de la vie, design final mécaniséLife's demise, mechanized end design
Bien au-delà de notre humanitéFar beyond our humanity
Notre design finalOur end design
Être effacés de tout tempsTo be erased from all time
À travers l'ombre de la vallée de la mortThrough the shadow of the valley of death
Nous nous baignons dans le sangWe bathe in blood
Les sphères saturniennes de ailes battantesHe saturnine spheres of fluttering wings
Ventre poussiéreuxDusted wombs
Sur les auras déclinantes, ils se nourrissentUpon the ebbing auras, they feed
Attirés par la vieDrawn to life
Moths brûlants, nous avons libérésBurning moths, we've set free
Illuminent le cheminIlluminate the way
À travers des champs de mort, autrefois dorésAcross killing fields, once golden
Qu'avons-nous fait ?What have we done?
Qu'avons-nous fait ?What have we done?
Une dernière fois, sur le seuilOne last time, upon the threshold
Dans nos mains, les vautours tournentIn our hands vultures wheel
Alors que le temps fait osciller le grand penduleAs time swings the great pendulum
Aube du chant industrielDawn of the industrial dirge
Où les pèlerins chantent notre destinWhere pilgrims sing our fate
Plus de chances, sommes-nous trop tard ?No more chances, are we too late?
Voix exiléesExiled voices
Tous d'une seule langueAll of the one tongue
Mots d'extinction, chœur de véritéWords of extinction, chorus of truth
La fin de la vie, design final mécaniséLife's demise, mechanized end design
Bien au-delà de notre humanitéFar beyond our humanity
Notre design finalOur end design
Être effacés de tout tempsTo be erased from all time
À travers l'ombre de la vallée de la mortThrough the shadow of the valley of death
Le même sangThe same blood



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ne Obliviscaris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: