Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 113

Painters Of The Tempest (part II): Triptych Lux

Ne Obliviscaris

Letra

Pintores de la tempestad (parte II): Tríptico Lux

Painters Of The Tempest (part II): Triptych Lux

Venid a la oscuridad heraldo
Come forth dark herald

Portador de luz
Bringer of light

Bourne por los cisnes ardientes
Bourne by the burning swans

Y su aliento de peste
And his plague breath

Creador
Creator

De la bobina de los sueños, un halo altoque mientras las manos se entrelazan
Of the dream coil, a halo aloft as hands entwine

Pintores de la tempestad, con sus manos rojas
Painters of the tempest, with their red hands

El mundo su lienzo
The world their canvas

A través de la niebla del vaso de tormenta
Through the mist of the stormglass

Y Bruegel soñó con los ángeles de arriba
And bruegel dreamt the angels above

Como bosch bailaba en deleite terrenal
As bosch danced in earthly delight

Los ángeles caen
Angels fall

En el lienzo
Into the canvas

Alcanzando la luz
Reaching for the light

El cielo está vacío
Heaven is empty

Y toda la belleza está aquí
And all the beauty is here

Sobre esta paleta de huesos
Upon this bone palette

El balanceo de nueve colas
The sway of nine-tails

Lashings en capas de euforia y caos
Layered lashings of euphoria and chaos

Trípticos se despliegan como alas
Triptychs unfold like wings

Como los brazos de nuestros padres
As the arms of our fathers

Lleven el peso de lo que han hecho
Bear the weight of what they've done

Mártires antimate-antimate
Anti-matter-martyrs

Calor de la vida
Warmth of life

Donde cantan de fuego
Where they sing of fire

Los ojos de los niños, porque todos brillan
Children's eyes, for they all shine

A medida que se levantan las lágrimas, los océanos de llamas se tiñen
As tears rise, oceans of flame billow

Cuando todos los sueños pierden la esperanza
When all dreams lose hope

Y Bruegel lloró por el sol que se desvanece
And bruegel wept for the fading sun

¿Dónde se han ido todos los ángeles?
Where have all the angels gone?

Los ángeles caen
Angels fall

En el lienzo
Into the canvas

Alcanzando la luz
Reaching for the light

El cielo está vacío
Heaven is empty

¡Por debajo!
As hell below

Y infernal abajo
And hell below

Pintado por fantasmas
Painted by ghosts

Señores de los ojos sin vida
Lords of lifeless eyes

En este jardín de flores marchitas
In this garden of wilted flowers

Buitres hablaban la lengua materna
Vultures spake the mother tongue

Escuchen a los niños
Hear the children

Sueño sin aliento
Breathless sleep

Donde sueñan un nuevo día
Where they dream a new day

Haciéndome eco
Echoing

Oh cuando sueñan
Oh when they dream

Flujo y reflujo, caída libre
Ebb and flow, free falling

Hermoso y tranquilo
Beautiful and calm

Y frágil, y todo
And fragile, and whole

Donde sueñan un nuevo día
Where they dream a new day

A través de la bobina que curso y carrusel
Through the coil they course and carousel

Ecos
Echoes

Escucha a los niños perdidos
Hear the lost children

Escuchar a los niños cantar
Hear the children sing

A través de la bobina que carrusel
Through the coil they carousel

Dentro de este útero vitral
Within this stained glass womb

Cantan con mentes abiertas
They sing with open minds

Dentro de este útero vitral
Within this stained glass womb

Ellos ven con mentes abiertas
They see with open minds

El horizonte de eventos y más allá
The event horizon and beyond

Un páramo y tan estéril, perseguido por un mar de rostros pálidos
A wasteland and so barren, haunted by a sea of pale faces

La ciudad de los niños perdidos, levantando sus banderas envueltas en la muerte
The city of lost children, raising their death-shrouded flags

¿Puedes oír los golpes del tambor?
Can you hear the redrum pounding?

El latido de muchos como uno
The heartbeat of many as one

Curador, padre, ¿en qué nos hemos convertido?
Curator, father, what have we become?

Resplandor, horizonte cegador
Radiance, blinding horizon

El brillante amanecer
The brilliant sunrise

Sus horizontes, donde se apoderan de esta vida
Their horizons, where they seize this life

Nuestros hijos
Our children

Pintores, son
Painters, they are

Ellos son, el cambio
They are, the change

Pintores
Painters

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Benjamin Baret / Cygnus / Daniel Presland / Matt Klavins / Tim Charles / Xenoyr. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne Obliviscaris e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção