Traducción generada automáticamente
Talking Mega (Church Blues)
Neal Morse
Hablar Mega (Blues de la Iglesia)
Talking Mega (Church Blues)
Hace un tiempo me sentía deprimido
A while ago I was feeling down
así que fui a una mega-iglesia en la ciudad
so I went to a mega-church up town
Entré por la mega-puerta
I walked in through the mega-door
y estaba asombrado por toda la gente que vi
and was amazed by all the people I saw
¡Parecía un concierto de rock!
Man, it looked like a rock concert!
Sé que no podría porque... todos sabemos que los conciertos de rock son del diablo
I know it couldn't because... we all know rock concerts are of the devil
Bueno, entré a la puerta masiva
Well I walked in to the massive door
Y podría jurar que estaba en Barnes y Nobles
And I coul've sworn I was in Barnes and Nobles
Allí donde libros, cintas, CDs
There where books, tapes, cd's
Dios mío, debo haber tomado un giro equivocado a la tienda de discos
Good Lord, I must've took a wrong turn to the record store
Le dije: «Disculpe señora, ¿tiene el último cd de Neal Morse?
I said: "Excuse me madam do you have the latest cd by Neal Morse?"
Ella dijo: «¿Quién?
She said: "Who?"
Bueno, luché para subir las mega-escaleras
Well I fought my way up the mega-stairs
Y me consiguió un asiento en el aire
And got me a seat way up in the air
Pensé que esto es bueno aquí, junto al techo
I thought this is good up here by the ceiling
No tengo que hacer nada, nadie va a verme
I don't have to do nothing, nobody's gonna see me
No como mi última iglesia donde todos me conocían
Not like my last church where everyone knew me...
¡Odiaba eso!
I hated that!
Bueno, me senté, sintiéndome a gusto, y llegaron dos televisores gigantes en color
Well I sat down, feeling at ease, and up came two giant color tv's
Las luces se apagaron y mi corazón estaba latiendo, casi gritaba 'Aleluya' o algo así
The lights went down and my heart was thumping, I almost shouted 'Hallelujah' or something
Creo que estaba en el espíritu
I think I was in the spirit...
Bueno, la música comenzó, era mega-ruidoso
Well the music started, it was mega-loud
y todos los jóvenes comenzaron a saltar arriba y abajo
and all the young folk started jumping up and down
Pensé que el Hombre tenía el Espíritu también, hasta que mi cabeza golpeó el techo y mis gafas volaron
I thought Man I've got the Spirit too, 'till my head hit the ceiling and my glasses flew
Pensé que iba a necesitar una curación después de esto
I thought man I'm gonna need a healing after this
Espero que tengan uno de esos servicios especiales de curación
I hope they have one of those special healing services
Vi al guitarrista en el escenario
I saw the guitarplayer up on the stage
y gritó: «Hey hombre no es ese Jimmy Page?
and shouted: "Hey man isn't that Jimmy Page?"
Mi madre dijo que estas cosas eran pecaminosas, pero supongo que incluso Zeppelin es genial cuando estás libre
My mum said this stuff was sinful you see, but I guess even Zeppelin's cool when you're free
Cuando el Drumm empezó a golpear no esperaba
When the drumm started slamming I didn't expected
Pensé que John Buddle había sido ressurectado
I thought John Buddle had been ressurected
Dije: «wooheee esta es la iglesia para mí
I said: "wooheee this is the church for me"
como el pueblo cantaba: «Santo, santo, santo
as the people sang: "Holy, holy, holy"
Yo también lo sentía
I was feeling it too
Sé que Dios es santo, pero ¿qué pasa con nosotros?
I know God's holy but what about us
Bueno, la música se apagó después de un tiempo
Well the music died down after a while
y salió hombre rico con una sonrisa
and out came man rich with a smile
Al principio pensé que podría ser un ladrón
At first I thought he might be a crook
Pero luego me enteré de que tiene un libro más vendido
But then I found out he has a best selling book
Lo reconocí de Larry King
I recognized him from Larry King
Dijo que estar a salvo de la sartén de Dios
He said to be safe from God's frying pan
Será mejor que salgas y votes republicano
You better get out and vote republican
Bueno, él siguió hablando, y me impresionó
Well he kept talking, and I was all struck
Y ese mega-mensaje comenzó a bombearme
And that mega-message started pumping me up
Así que Dios quiere que sea feliz y libre
So God wants me to be happy and free
Supongo que todos esos mandamientos fueron escritos para mí
I guess al those commandments were written for me
En mi última iglesia sentí algo que ellos llamaban convicción... Odiaba eso
In my last church I felt something they called conviction... I hated that
Cuando supe que no estaba hablando con otra persona
When I knew he wasn't talking to someone else
Empecé a sentirme muy bien conmigo misma
I started feeling real good about myself
Cuando ese mensaje de sentirse bien comenzó a sumergirse en
When that feel-good message started soaking in
Me di cuenta de que Dios está bien con mi pecado
I realized, God's okay with my sin
Lo cubrió todo en la cruz
He covered it all on the cross you see
Y nada se requiere realmente de mí
And nothing's really required of me
¡Tío, me encanta eso! ¡Woo!
Man, I love that! Wooo!
Cuando me di cuenta de que no necesitaba dejar de pecar
When I realized I didn't need to stop sinning
Se sentía en mi corazón como un nuevo comienzo
It felt in my heart like a whole new beginning
Salté sobre mis pies y grité: «Aleluya
I jumped on my feet and shouted: "Hallelujah"
Dijeron: «¿De dónde sacaste eso? No te lo dimos. No conseguiste eso aquí hermano
They said: "Where'd you get that, we didn't give that to you. You didn't get that here brother"
Bueno, el tiempo era corto y su voz se elevaba
Well, the time was short and his voice was soaring
No como mi viejo pastor que era tan largo y aburrido
Not like my old pastor who was so long and boring
Luego nos pidió que dejáramos entrar a Jesús y dijo
Then he asked us to let Jesus in and said:
Felicitaciones, has nacido de nuevo
"Congratulations, you've been born again"
Ver mi antigua iglesia enseñó la vida crucificada
See my old church taught the crucified life
Pero esta crucificción se siente bien
But this crucifiction sure feels nice
Me preguntaba si los apóstoles se sentían así
I wondered if the apostles felt that way
Cuando Jesús dijo: «Lleva tu cruz cada día
When Jesus said: "Carry your cross every day"
Ohh, suenas como un legalista
Ohh, you sound like a legalist
Bueno, mi vida cambió en una hora más o menos
Well, my life was changed in an hour or so
Pero me resbalé por la parte de atrás para que nadie lo supiera
But I slipped out the back so no one would know
Ahora que mi boleto al cielo estaba seguro
Now that my ticket to heaven was sure
Me salté por la acera, sintiéndome seguro
I skipped down the side-walk, feeling secure
Y no hay razón para no vivir solo por diversión
And there is no reason not to live just for fun
Porque tengo la salvación, creo, así que he terminado
'Cause I got salvation, I believe, so I'm done
Ahora me redimieron de la tumba
Now I got redeemed from the grave
Todo lo que tengo que hacer es salvar a mi vecino
All I gotta do is get my neighbour saved
Pobre chico
...Poor guy
Pero esa voz aún pequeña en mi cabeza
But that still small voice in my head
Sigue diciéndome: «No es como él dijo
Keeps on telling me: "It's not like he said"
Y la voz de los predicadores de cuando era niño
And the preachers voice from when I was a kid
Sigue diciendo: «Tengo que vivir como Jesús lo hizo
Keeps saying: "I gotta live like Jesus did"
¿Lo ves? Esa iglesia me arruinó, ni siquiera puedo vivir una vida normal
You see? That church ruined me, I can't even live a normal life
Bueno, unas horas más tarde, cuando llegué a casa
Well a few hours later, when I got home
Intenté llamar a Jesús en el teléfono principal
I tried calling Jesus on that main-line phone
Pero no oí una voz, tierna y amable
But I didn't hear a voice, tender and kind
La única voz que oí... era la mía
The only voice I heard... was mine
Supongo que estaba en el servicio de enfermos de las mega-iglesias ese día
I guess He was at the mega-churches sick-service that day
Y esto es lo que quiero decir es amigos, necesitamos servir a Dios y no a los hombres
And this is wat my point is friends, we need to serve God and not men
Si vendemos a la gente y no solo a Dios
If we sell out to people and not God alone
No hay manera de que hagamos del cielo nuestro hogar
There's no way we'll make heaven our home
Ahora algunas personas pueden estar bien algunas veces
Now some of the people can be alright some of the time
Ahora toda la gente me puede algún derecho todo el tiempo
Now all people can me some right all the time
Pero no todas las personas pueden estar bien todo el tiempo
But not all people can be alright all the time
Creo que Abraham Lincoln dijo que
I think Abraham Lincoln said that
Digamos que la gente lo que Dios quiere oír
Let's say the people what God wants to hear
¡Dije eso!
I said that!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neal Morse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: