Traducción generada automáticamente

Deliverance
Neal Morse
Délivrance
Deliverance
Je vois un homme avec des cheveux aussi blancs que la laine [Rev 1:14]I see a man with hair as white as wool [Rev 1:14]
Dont la langue est un outil tranchant [Rev 1:16]Whose tongue's a sharp-edged tool [Rev 1:16]
Avec des pieds comme du laiton brûlant [Rev 1:15]With feet like burning brass [Rev 1:15]
"Viens", dit-il,"Come", he says,
"Je serai ton guide, en quelque sorte [Psa 43:3]"I'll be your guide of sorts [Psa 43:3]
Dans les cours extérieuresInto the outer courts
J'ai ouvert un chemin [Jean 14:6]I have made a way [John 14:6]
Pour les impursFor the unclean ones
Qui peuvent entrer par la porte [Héb 9:24]to come into the gate [Heb 9:24]
Aux plus faiblesTo the weakest ones
Je donnerai ma force [Isa 40:29]I will give my strength [Isa 40:29]
Et aux plus bas,And the lowest ones,
Ils seront élevés [Isa 40:4]they will be brought higher [Isa 40:4]
Que les impursLet the unclean ones
Soient lavés dans le feu" [Mal 3:3]be washed in the fire" [Mal 3:3]
J'ai peur de rester où je suisI am afraid I'll stay where I am
Mais l'Esprit prend ma mainBut the Spirit takes my hand
Et me guide doucement à l'intérieur [Rev 4:2]and gently leads me in [Rev 4:2]
Il y a la cuve ; il me plonge dans le bainThere is the laver; He drops me in the bath
C'est comme une douce crise cardiaque [Rom 8:11]It's like a sweet heart attack [Rom 8:11]
Et j'entends à nouveau sa voix...And I hear his voice again...
Que les impurs entrent par la porteLet the unclean ones come into the gate
Aux plus faibles, je donnerai ma forceTo the weakest ones I will give my strength
Et aux plus bas, ils seront élevésAnd the lowest ones, they will be brought higher
Que les impurs soient lavés dans le feuLet the unclean ones be washed in the fire
Douce élévation, allez, allezSweet elation come on, come on
Je fais partie de la Sainte Nation [1 Pierre 2:9]I'm part of the Holy Nation [1 Pet 2:9]
Et le passé est à jamais révoluAnd the past is forever gone
Lave et regarde le miroir [Ex 38:8]Wash and see the looking glass [Ex 38:8]
Le deuxième ciel arrive viteSecond heaven's coming fast
Sept bougies si brillantes, si justes [Rev 1:13]Seven candles so bright, so right [Rev 1:13]
L'encens brûle sur le manteau [Rev 8:3]The incense burns on the mantle [Rev 8:3]
Alors que nous mangeons le pain de la vie [Nom 4:7, Jean 6:35]As we eat the bread of life [Num 4:7, John 6:35]
Et dans le Saint Graal du troisième ciel [2 Cor 12:2]And in third heaven's Holy Grail [2 Cor 12:2]
Attends derrière le dernier voile [Ex 26:33]Awaits behind the final veil [Ex 26:33]
Après tout, avec nos dos contre le murAfter all with our backs against the wall
Nous cherchons le temple du Dieu vivantWe seek the temple of the living God
Après tout, avec nos dos contre le murAfter all with our backs against the wall
Nous cherchons le temple du Dieu vivantWe seek the temple of the living God
Nous cherchons le temple du Dieu vivantWe seek the temple of the living God



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neal Morse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: