Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bloom
Necry Talkie
Fleurir
Bloom
On dirait qu'il y a une odeur de cabine dans le garage
なんだかキャビの匂いがしてるガレージで
nan da ka kyabi no nioi ga shiteru gareeji de
Je faisais que rêver de trucs pas normaux
まともじゃない夢ばかり見てた
matomo janai yume bakari miteta
J'aimerais bien dormir un peu plus
もう少し眠っていたいな
mou sukoshi nemutteitai na
Sur le bord de la route où le gravier était sec
ジャリがカラカラだった道端にある
jari ga karakara datta michibata ni aru
Je vois des déchets qui traînent ici et là
に、さんころがるゴミが見えてる
ni, san korogaru gomi ga mieteru
Maintenant, ça me semble beau, c'est tout
あれが今は美しく見えたそれだけさ
are ga ima wa utsukushiku mieta sore dake sa
C'était une histoire sans importance
どうでもいい話だった
dou demo ii hanashi datta
Eh bien, on dirait que je suis un peu tordu
まあひねくれてるねってだけさ
maa hinekureteru ne tte dake sa
Sans rien produire, juste
生産もしないままただ
seisan mo shinai mama tada
Faisant l'enfant gâté
わがままな振りをして
wagamama na furi wo shite
À l'époque, est-ce qu'on savait bien parler ?
あの頃僕らって上手に話せていたかな
ano koro bokura tte jouzu ni hanashi dekiteita ka na
Peu importe la couleur de tes cheveux qui bourgeonnent
芽吹くような君の髪色がなんだろうと
mebuku you na kimi no kamiiro ga nan darou to
Quand le crépuscule arrive, ils se teignent de rouge
夕暮れになれば日に染まっていく、茜色だな
yuugure ni nareba hi ni somatte iku, akaneiro da na
S'il y a un cœur qui ne disparaît pas
消えない心があるならば
kienai kokoro ga aru naraba
C'est le manche de ma guitare à quatre cordes rouillé
錆びのついちまった四弦のフレットさ
sabi no tsuichimatta yongen no furetto sa
Est-ce que ça peut passer avec un Big Muff ?
ビッグマフでごまかせるかい
biggu mafu de gomakaseru kai?
Plus je déteste, moins je peux le dire
なんだか嫌になればなるほど言えなくなる
nan da ka iya ni nareba naru hodo ienaku naru
C'est que des poisons qui ne sont pas des mots
言葉じゃない毒ばかり来てらー
kotoba janai doku bakari kiteraa
Ne me regarde pas avec cette tête
そんな顔でこっち見ないで
sonna kao de kocchi minaide
Le vent a soufflé, sec et désagréable
風ああカラカラ吹いた
kaze aa karakara fuita
Peu importe la couleur de tes cheveux
君の髪色がなんだろうと
kimi no kamiiro ga nan darou to
S'il neige, ils se cachent sous un blanc éclatant
雪が降ったならくらい白に隠れていくよ
yuki ga futta nara kurai shiro ni kakurete iku yo
S'il y a une douleur qui ne disparaît pas
消えない痛みがあるならば
kienai itami ga aru naraba
C'est le souvenir d'un chemin en terre
土のついちまった導系の思い出さ
tsuchi no tsuichimatta doukei no omoide sa
Joue de la guitare octave avec cette fuzz
そのファズでオクターブギターを弾け
sono fazu de okutaabu gitaa wo hike!
Peu importe la couleur de tes cheveux
君の髪色がなんだろうと
kimi no kamiiro ga nan darou to
Si la lune éclaire, elle doit revêtir un bleu terne
月が照らすなら鈍い青が纏うのだろう
tsuki ga terasu nara nibui ao ga matou no darou
S'il y a une belle distorsion
美しい歪みがあるならば
utsukushii hizumi ga aru naraba
Fais-moi écouter
聴かせてくれ
kikasete kure
Comme une floraison
芽吹くような
mebuku you na
Peu importe la couleur de tes cheveux
君の髪色がなんだろうと
kimi no kamiiro ga nan darou to
Depuis cette scène, je suis sûr que je te retrouverai partout
このステージからはどこに行っても見つけるだろう
kono suteeji kara wa doko ni ittemo mitsukeru darou
S'il y a un cœur qui ne disparaît pas
消えない心があるならば
kienai kokoro ga aru naraba
C'est le manche de ma guitare à quatre cordes rouillé
錆びのついちまった四弦のフレットさ
sabi no tsuichimatta yongen no furetto sa
Est-ce que ça peut passer avec un Big Muff ?
ビッグマフでごまかせるかい?
biagu mafu de gomakaseru kai?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Necry Talkie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: