Transliteración y traducción generadas automáticamente

FROG QUEST 2
Necry Talkie
BÚSQUEDA DE RANAS 2
FROG QUEST 2
Mis zapatos y mi mochila, manchados de sangre
血に塗れてる僕の靴と古い鞄が
chi ni mureteru boku no kutsu to furui kaban ga
No parecen tener significado alguno ahí
そこに意味などまるでないように
soko ni imi nado marude nai you ni
Son arrojados a la basura, tal como están
汚いままに捨てられていく
kitanai mama ni suterarete iku
Con nuevas armas y recuerdos que solo son amables
新しい武器と優しいだけの思い出ばっか
atarashii buki to yasashii dake no omoide bakka
Alzando con inocencia, celebrando sin cesar
無邪気に掲げて喜んでた
mujaki ni kakagete yorokonde ta
Quiero permanecer sin desviar la mirada de mi necedad
愚かさに目を背けないままいてたい
orokasa ni me wo somukenai mama ite tai
Ah, si algún día pudiera ir tan lejos sin mentir
嗚呼、いつか僕が嘘もつかないままどこまでも行けたなら
aa, itsuka boku ga uso mo tsukanai mama doko made mo iketa nara
Como si me riera al ver la arena del parque en mis zapatos
公園の砂が靴に紛れ込むのを捨てて笑うみたいに続いたら
kouen no suna ga kutsu ni magirekomu no wo sutete warau mitai ni tsuzuitara
Las ventanas sucias del hostal y las luces de un foco
泥で汚れてる宿の窓と豆電球が
doro de yogoreteru yado no mado to mame denkyuu ga
Eran la excusa perfecta para disimular la soledad del viaje
遠出の寂しさを誤魔化すちょうどいい矛先になってた
tou de no sabishisa wo gomakasu choudo ii muke saki ni natte ta
Cuanto más me vuelvo hábil en lo superficial
小手先だけが上手くなればなっていくほど
kotesaki dake ga umaku nareba natte iku hodo
Más me doy cuenta de que vivo sin estar preparado, lleno de asco
覚悟もないままに生きていく嫌気のさす姿がそこに見えた
kakugo mo nai mama ni ikite iku iyake no sasu sugata ga soko ni mieta
Ah, si aquí pudiera escapar sin darme cuenta de la mentira
嗚呼、ここで僕が嘘に気づかんままどこまでも逃げるんなら
aa, koko de boku ga uso ni kidzukaan mama doko made mo nigeru nnara
Sería un niño tonto, torpe, que no sabe a quién pertenece el llanto
泣いている声が誰のものかわからず首を捻る間抜けなクソガキだ
naite iru koe ga dare no mono ka wakarazu kubi wo hineru manuke na kusogaki da
La tormenta y el viaje continúan
嵐も旅も続く
arashi mo tabi mo tsuzuku
La furgoneta se balancea perezosamente
ワゴンはぐうたらと揺れたまま
wagon wa guutara to yureta mama
El semáforo se mantiene en rojo
信号は赤のまま
shingou wa aka no mama
Las luces de los anuncios
広告のライト
koukoku no raito
El mundo solo son bromas
世界は冗談ばっか
sekai wa joudan bakka
Ya no hay ahorros, estoy en cero
もう貯金は無い、からっぽさ
mou chokin wa nai, karappo sa
Ah, si algún día pudiera ser lo suficientemente fuerte como para no necesitar mentiras
嗚呼、いつか僕が嘘も要らないほど強い人になれたなら
aa, itsuka boku ga uso mo iranai hodo tsuyoi hito ni nareta nara
¿Avanzaría sin titubear, solo mirando hacia adelante?
こんなこと何も迷わずに前だけ見て進むんだろうか
konna koto nani mo mayowazu ni mae dake mite susumu ndarou ka
Aun así, sigo sin desechar lo que encontré en el viejo hostal
それでもボロの宿で見つけたものを今も捨てないまま
soredemo boro no yado de mitsuketa mono wo ima mo sutenai mama
Como si me riera al ver la arena del parque en mis zapatos
公園の砂が靴に紛れ込むのを捨てて笑うみたいに続いたら
kouen no suna ga kutsu ni magirekomu no wo sutete warau mitai ni tsuzuitara
Había huellas avanzando por el camino azotado por la tormenta.
嵐で荒れた道を進む足跡があった
arashi de areta michi wo susumu ashiato ga atta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Necry Talkie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: