Traducción generada automáticamente
Madame Oscar
Mano Negra
Sra. Oscar
Madame Oscar
La Sra. Oscar llega tarde
Madame Oscar est en retard
Cayó en un rastreo
Elle est tombée dans un traquenard
Hoy es la huelga de autobuses
Aujourd'hui c'est la grève des cars
Y estos bastardos no quieren saber
Et ces connards veulent rien savoir
La Sra. Oscar está en petardo
Madame Oscar est en pétard
Ya es 7h-un cuarto
Il est déjà 7h-l'quart
Demasiado tarde para sus telenovelas de noche
Trop tard pour son feuillton du soir
La pone en una ira negra
Ca la met dans une colère noire
¿Quién va a traer de vuelta a la Sra. Oscar?
Qui va ram'ner Mme Oscar?
¡Es demasiado tarde, Sra. Oscar!
Il est trop tard Mme Oscar!
Así que ella baja al bar
Alors elle descend jusqu'au bar
Ver si a veces Padre Zanzíbar
Voir si des fois l'père Zanzibar
Puede traerla de vuelta a su Panhard
Peut la ramener dans sa Panhard
Pero Zanzíbar está en la mesa de billar
Mais Zanzibar est au billard
Entonces la mañana no dejará de beber
D'puis c'matin qu'il arrète pas d'boire
Él no quiere creer estas historias
Il veut pas croire à ces histoires
huelga de autobús
De grève des cars
Telenovelas de noche
D'feuillton du soir
De 7:00 a un cuarto
D'7h-l'quart
Anger Negro
& d'colère noire
El Sr. Canut podría haber sido
Mr Canut aurait bien pû
Racompagina a Repu
La racompagner jusqu'à Répu
Pero sus gafas se han ido
Mais ses lunettes ont disparu
Sus ojos no pueden conducir desnudos
Ses yeux peuvent pas conduire tous nus
La Sra. Oscar no tiene esperanza
Mme Oscar n'a plus d'espoir
y no hay nadie para mover
& ya personne pour s'émouvoir
Su gran petardo está tratando de sentarse
Son gros pétard cherche à s'assoire
Sólo encuentra el borde de la acera
Il ne trouve plus que le bord du trottoir
V'nant du Boulevard una cucaracha sucia
V'nant du Boulevard un sale cafard
Ven a sentarte junto a la Sra. Oscar
Viens s'assoire près d'madame Oscar
De repente saca su gran cuchillo
Soudain il sort son grand couteau
Y él lo apuñala en la espalda
& il lui plante dans le dos
Leeremos a mano en las revistas
On lira d'main dans les journeaux
¿Qué en la roca en la mañana
Que sur l'boulvard au p'tit matin
Un pobre anciano murió de dolor
Une pauv' vieille est morte de chagrin
y todavía estamos buscando al asesino
& qu'on recherche encore l'assassin
¿Y entonces?
Et alors?
¿Quién va a traer de vuelta a la Sra. Oscar?
Qui va ram'ner Mme Oscar?
¡Es demasiado tarde, Sra. Oscar!
Il est trop tard Mme Oscar!
Puedes llamarte Oscar Tramor
T'as beau t'appeller Oscar Tramor
Vas a estar solo como una rata muerta
Te v'la tout seul comme un rat mort
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mano Negra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: