Traducción generada automáticamente
Le Bruit Du Frigo
Mano Negra
The Noise of the Fridge
Le Bruit Du Frigo
When there's nothing leftQuand ya plus rien
And she's goneQu'elle est partie
No more neighbors aroundQu'ya plus d'voisins
Not even the dogQu'ya même plus l'chien
When there's no more soundsQuand ya plus d'bruits
Except for that onePas plus qu'celui
Driving me crazyQui rend marteau
The noise of the fridgeLe bruit du frigo
And I pour a drinkEt j'prends un verre
To forget herPour l'oublier
And I bury my headEt j'met ma tête
Under the pillowSous l'oreiller
To avoidPour éviter
Hearing the criesD'entendre pleurer
Of that refrigeratorCe frigidaire
And then suddenlyEt puis voilà
It starts toQu'il s'met à
Get coldFaire froid
I spill my beerJ'renverse ma bière
On the pillowSur l'oreiller
And you're not evenEt toi t'es même
Here next to mePlus là près d'moi
Going crazyA devenir folle
And telling me I smellEt à m'dire que j'pue
Like alcoholL'alcool
I can't hear anythingJ'entends plus rien
But the noise of the fridgeQue l'bruit du frigo
And all of a suddenEt tout à coup
HauntedPersécuté
By that dullPar ce bruit sourd
Enchanting soundEt envoutant
I go mad, and I throw myselfJe deviens fou, et je me jette
Out the windowPar la fenetre
WhenQuand
When you have nothing leftQuand t'as plus rien
And she's goneQu'elle est partie
There's not a sound...Y a plus un bruit....
Not even the oneMême plus celui
That makes me sentimental...Qui rend mélo....
The noise of the fridgeL'bruit du frigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mano Negra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: