Traducción generada automáticamente

Selvmord
Nehëmah
Suicidio
Selvmord
En un río fluye de mis venas, sangre oscura, este cálido y dulce flujo que da vida,En flod siver ut av mine årer, mörkt blod, denne varme søte strømmen som gir livet,
fluye implacablemente, se endurece en el suelo, cubriendo como la noche las estrellas del día!siver obønnhørlig utover, stivner på bakken, dekker den lik nattens stjerner om dagen!
la nieve con su frío claro y afilado, cae en silencio, cubriendo mi cuerpo mortalmente cortadosneen med sin klare, skarpe kulde, faller lydløst, dekker min dodelig oppskårede
y en lo profundo de este bosque, lo entierra como las estrellas de la noche durante el día!kropp, og i dypet av denne skog, graver den ned som nattens stjerner om dagen!
Nunca más sol en mi piel, no más lágrimas en mi alma, no más odio doloroso en miAldri mer sol, på min hud, ikke mer tårer, i min sjel, ikke mer vodsomt hat, i min
conciencia, ningún amor marchito en mi corazón negro! ...y en los castillos de los sueños,bevissthet, ingen vissen kjaerlighet, i mitt sorte hjerte! ...og i drømmenes, slott,
mi gran cuervo sigue mi viaje, a pesar de todo, admiro este invierno que sefølger den store, ravnen min reise, tross alt beundrer, je denn vinteren som
transforma en uno que nunca veré!forvandles til en var jeg aldri får se!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nehëmah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: