Traducción generada automáticamente

If You Know What I Mean
Neil Diamond
Si sabes lo que quiero decir
If You Know What I Mean
Cuando la noche vuelve como un amigoWhen the night returns just like a friend
Cuando la tarde llegue para liberarmeWhen the evening comes to set me free
Cuando las horas tranquilas que esperan más allá del díaWhen the quiet hours that wait beyond the day
Haz sonidos pacíficos en míMake peaceful sounds in me
Di una calada a mi último cigarrilloTook a drag from my last cigarette
Tomé un trago de una copa de vino viejoTook a drink from a glass of old wine
Cerré mis ojos y pude hacerlo realI closed my eyes and I could make it real
Y sentirlo una vez másAnd feel it one more time
¿Puedes oirlo, nena?Can you hear it, babe?
¿Puedes oirlo, nena?Can you hear it, babe?
De otro tiempo, de otro lugarFrom another time, from another place
¿Lo recuerdas, nena?Do you remember it, babe?
Y la radio sonaba como una melodía de carnavalAnd the radio played like a carnival tune
Mientras estábamos acostados en nuestra cama en la otra habitaciónAs we lay in our bed in the other room
Cuando lo regalamosWhen we gave it away
Por el bien de un sueño en una sala de juegos de un centavoFor the sake of a dream in a penny arcade
Si sabes a lo que me refieroIf you know what I mean
Si sabes a qué me refiero, nenaIf you know what I mean, babe
Y aquí están las canciones que solíamos cantarAnd here's to the songs we used to sing
Y aquí estamos por los tiempos en que solíamos saberloAnd here's to the times we used to know
Es difícil volver a tenerlos en nuestros brazosIt's hard to hold them in our arms again
Pero es difícil dejarlos irBut hard to let them go
¿Lo oyes, nena?Do you hear it, babe?
¿Lo oyes, nena?Do you hear it, babe?
Era otro tiempo, era otro lugarIt was another time, it was another place
¿Lo recuerdas, nena?Do you remember it, babe?
Y la radio sonaba como una melodía de carnavalAnd the radio played like a carnival tune
Mientras estábamos acostados en nuestra cama en la otra habitaciónAs we lay in our bed in the other room
Cuando lo regalamosWhen we gave it away
Por el bien de un sueño en una sala de juegos de un centavoFor the sake of a dream in a penny arcade
Si sabes a lo que me refieroIf you know what I mean
Si sabes a lo que me refieroIf you know what I mean
Si sabes a lo que me refieroIf you know what I mean
Si sabes a lo que me refieroIf you know what I mean
Si sabes a qué me refiero, nenaIf you know what I mean, babe
Si sabes a lo que me refieroIf you know what I mean



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Diamond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: