Traducción generada automáticamente

Let Me Take You In My Arms Again
Neil Diamond
Laisse-moi te prendre dans mes bras à nouveau
Let Me Take You In My Arms Again
Tu seras mieux, je le saisYou'll be better off, I know
Avec un autre genre d'hommeWith another kind of man
Tout ce que j'ai, c'est ce que je ressensAll I've got is what I feel
Et ce que je ressens, c'est ce que je suisAnd what I feel is what I am
Mais laisse-moi te prendre dans mes bras à nouveauBut let me take you in my arms again
Laisse-moi te prendre dans mes bras et puisLet me take you in my arms and then
Laisse-moi voir derrière ton sourireLet me see behind your smile
Laisse-moi t'aimer comme un enfantLet me love you like a child
Laisse-moi te prendre dans mes brasLet me take you in my arms
Je suis comme un train qui roule sur des railsI'm like a train that's rollin' on a track
Comme un train qui ne peut pas faire demi-tourLike a train that's got no turnin' back
Laisse-moi te protéger de la tempêteLet me keep you from the storm
Laisse-moi te rendre en sécurité et au chaudLet me make you safe and warm
Laisse-moi te prendre dans mes brasLet me take you in my arms
Tu seras mieux, je le saisYou'll be better off, I know
Avec un autre genre d'hommeWith another kind of man
Tout ce que j'ai, c'est ce que je ressensAll I've got is what I feel
Mais ce que je ressens, c'est ce que je suisBut what I feel is what I am
Laisse-moi te prendre dans mes bras à nouveauLet me take you in my arms again
Ce ne sera pas facile, mais j'apprendrai à plierWon't be easy, but I'll learn to bend
Comme un bateau sans voileLike a ship without a sail
Sur une mer sans cheminOn a sea without a trail
Laisse-moi te prendre dans mes brasLet me take you in my arms
Tu seras mieux, je le saisYou'll be better off, I know
Avec un autre genre d'hommeWith another kind of man
Tout ce que j'ai, c'est ce que je ressensAll I've got is what I feel
Mais ce que je ressens, c'est ce que je suisBut what I feel is what I am
Laisse-moi te prendre dans mes bras à nouveauLet me take you in my arms again
Ce ne sera pas facile, mais j'apprendrai à plierWon't be easy, but I'll learn to bend
Comme un bateau sans voileLike a ship without a sail
Sur une mer sans cheminOn a sea without a trail
Laisse-moi te prendre dans mes brasLet me take you in my arms
Mais laisse-moi te prendre dans mes bras à nouveauBut let me take you in my arms again
Laisse-moi te prendre dans mes bras et puisLet me take you in my arms and then
Laisse-moi voir derrière ton sourireLet me see behind your smile
Laisse-moi t'aimer comme un enfantLet me love you like a child
Laisse-moi te prendre dans mes brasLet me take you in my arms
Laisse-moi te prendre dans mes bras à nouveauLet me take you in my arms again
Laisse-moi te prendre dans mes bras et puisLet me take you in my arms and then
Laisse-moi voir derrière ton sourireLet me see behind your smile
Laisse-moi t'aimer comme un enfantLet me love you like a child
Laisse-moi te prendre dans mes brasLet me take you in my arms
Laisse-moi te prendre dans mes bras à nouveauLet me take you in my arms again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Diamond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: