Traducción automática

Suzanne
Neil Diamond
Suzanne
Suzanne
Suzanne t'emmèneSuzanne takes you down
À son endroit près de la rivièreTo her place by the river
Tu peux entendre les bateaux passerYou can hear the boats go by
Tu peux passer la nuit pour toujoursYou can spend the night forever
Et tu sais que la fille est un peu folleAnd you know the girl's half crazy
Et c'est pour ça que tu veux être làAnd that's why you want to be there
Et elle te sert du thé et des orangesAnd she feeds you tea and oranges
Qui viennent tout droit de ChineThat come all the way from China
Et juste au moment où tu veux lui direAnd just when you want to tell her
Que tu n'as pas d'amour à lui donnerThat you have no love to give her
Elle te met sur sa longueur d'ondeShe gets you on her wavelength
Et laisse la rivière répondreAnd lets the river answer
Que tu as toujours été son amantThat you've always been her lover
Et Jésus était un marinAnd Jesus was a sailor
Quand il marchait sur l'eauWhen he walked upon the water
Et il a passé beaucoup de temps à regarderAnd he spent a long time watching
Depuis la tour en bois solitaireFrom the lonely wooden tower
Et quand il a su avec certitudeAnd when he knew for certain
Que seuls les hommes qui se noient pouvaient le voirOnly drowning men could see him
Il a dit "Tous les hommes sont des marins alorsHe said "All men are sailors then
Jusqu'à ce que la mer les libère"Until the sea shall free them"
Mais lui-même était briséBut he himself was broken
Bien avant que le ciel ne s'ouvreLong before the sky would open
Abandonné, presque humainForsaken, almost human
Il a coulé sous ta sagesse comme une pierreHe sank beneath your wisdom like a stone
Et tu veux voyager avec luiAnd you want to travel with him
Et tu veux voyager à l'aveugleAnd you want to travel blind
Et tu penses que tu peux lui faire confianceAnd you think that you may trust him
Car il a touché ton corps parfaitFor he's touched your perfect body
Avec son esprit.With his mind.
Suzanne t'emmèneSuzanne takes you down
À son endroit près de la rivièreTo her place by the river
Tu peux entendre les bateaux passerYou can hear the boats that go by
Tu peux passer la nuit pour toujoursYou can spend the night forever
Et le soleil coule comme du mielAnd the sun pours down like honey
Sur notre dame du portOn our lady of the harbor
Et elle te montre où regarderAnd she shows you where to look
Au milieu des ordures et des fleursAmid the garbage and the flowers
Il y a des héros dans les alguesThere are heroes in the seaweed
Il y a des enfants le matinThere are children in the morning
Ils se penchent pour l'amourThey are leaning out for love
Et ils se pencheront ainsi pour toujoursAnd they will lean that way forever
Tandis que Suzanne tient son miroir.While Suzanne holds her mirror




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Diamond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: