Traducción generada automáticamente

The Secret You
Neil Diamond
El Secreto de Ti
The Secret You
¿Cómo llamas a un misterio que no se puede nombrar?What do you call a mystery that's unnameable?
¿Cómo resuelves un caso sin una pista?How do you solve a case without a clue?
¿O explicas lo inexplicable?Or explain the unexplainable?
Hablando del secreto de tiTalking about the secret you
¿Y dónde encuentras la fuerza para enfrentar el día que viene?And where do you find the strength to face the day ahead?
Tomando ese día con calma como lo haces túTaking that day in stride the way you do
En el juego de la vida, vas muy adelanteIn the game of life, you're way ahead
Hay algo dentro del secreto de tiThere's something inside the secret you
Ni siquiera sabes qué te hace tan excepcionalDon't even know what makes you so exceptional
¿A dónde fuiste para encontrar el ritmo de tu tambor?Where did you go to find the beat of your drum?
¿Cómo llegaste a ser tan poco convencional, tan sensual?How'd you ever get so unconventional, so sensual?
¿Y de dónde vino eso?And where'd it come from?
¿Dónde aprendiste a tocar la vida como una sinfoníaWhere'd you learn to play life like a symphony
Mientras yo solo hago lo mejor para mantenerme en sintonía?While I'm just doing my best to stay in tune?
¿Alguna vez resolveré el misterioWill I ever solve the mystery
Que está oculto dentro del secreto de ti?That's hidden inside the secret you?
¿Viniste de alguna tierra remota y exóticaDid you come from some remote, exotic land
Donde aprenden sobre el amor y la armonía?Where they learn of love and harmony?
¿Cómo llegaste a ser así? Necesito entenderHow'd you get to be? I need to understand
Quiero ser tu hombre, pero no puedo evitar preguntarWanna be your man, but I can't help asking
¿Cómo aprendiste a leerme como un libro de bolsillo?How'd you learn to read me like a paperback?
Y a descifrarme antes de que el libro terminara?And figure me out before the book was through?
Pensé que te conocía, pero lo retiroThought I knew you, but I take it back
Tengo que ir más allá del secreto de tiI got to beyond the secret you
No estoy seguro de saber qué se supone que debes serI'm not sure I know what you're supposed to be
Y pensar en ello es un poco confuso tambiénAnd dwelling on, it's a little confusing too
Pero sé que cuando estás cerca de míBut I know that when you're close to me
Quiero ser parte del secreto de tiI wanna be part of the secret you
Solo sé que cuando estás cerca de míOnly know that when you're close to me
Déjame ser parte del secreto de tiJust let me be part of the secret you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Diamond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: