Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 346

Sixty To Zero

Neil Young

Letra

De Sesenta a Cero

Sixty To Zero

Todos los campeones y héroesAll the champs and the heroes
Tienen un precio que pagarThey got a price to pay
Pasan de sesenta a ceroThey go from sixty to zero
En un abrir y cerrar de ojosIn the split of a hair
Ven el rostro en la ventanaThey see the face in the window
Sienten una sombra allá afueraThey feel a shadow out there
Tienen lugares a los que irThey've got the places they can go
Tienen gente que los mira fijamenteThey've got the people who stare
Tienen que caminar en sus zapatosThey've got to walk in their shoes
Tienen que ver lo que ellos venThey've got to see what they see
Tienen a la gente a su alrededorThey've got the people around them
Recibiendo demasiado gratisGetting too much for free
Todos los chulos y traficantesAll the pimps and the dealers
Toda la comida que puedan comerAll the food they can eat
Todos los gritones y delatoresAll the screamers and squealers
Cuando caminan por la calleWhen they walk down the street
Sí.Yeah.

Él es solo un viejo ricoHe's just a rich old man
Nunca se preocupó por nadieHe never cared for anyone
Le gusta contar sus posesionesHe likes to count his possessions
Ha sido un avaro desde el primer centavoHe's been a miser from penny one
Nunca se preocupó por sus hijosHe never cared for his children
Nunca se preocupó por su esposaNever cared for his wife
Nunca hizo feliz a nadieNever made anyone happy
Así vivió su vidaThat's the way he lived his life
Y un día bajo el solAnd one day in the sunshine
Recibió un golpe inesperadoHe got a bolt from the blue
Desprendió todas sus posesionesUnloaded all of his possessions
Vendió también sus inversionesSold his investments too
Y ahora vive con los sin hogarAnd now he lives with the homeless
Es dueño de 900 camas de hospitalOwns 900 hospital beds
Prefiere mantenerse en el anonimatoHe prefers to remain nameless
Le teme a la publicidadIt's publicity he dreads
Sí.Yeah.

Hay un juez en la ciudadThere's a judge in the city
Va a trabajar todos los díasHe goes to work every day
Pasa su vida en el tribunalSpends his life in the courthouse
Mantiene su perspectiva de esa maneraKeeps his perspective that way
Pero respeto su decisiónBut I respect his decision
Tiene mucho en menteHe's got a lot on his mind
Es bastante bueno con el mazoHe's pretty good with the gavel
Un poco pesado con las multasA little heavy on the fines
Un día llegó un juglarOne day there was this minstrel
Que compareció ante el tribunal por un cargoWho came to court on a charge
De haber volado la cabeza de alguienThat he blew someone's head off
Porque su amplificador era demasiado grandeBecause his amp was too large
Y la canción que cantabaAnd the song he was singin'
No era por amor sino por dineroWas not for love but for cash
Bueno, el juez evaluó los cargosWell, the judge weighed the charges
Se tocó el bigoteHe fingered his mustache
Sí.Yeah.

Bueno, hay un payaso en un carnavalWell, there's a clown in a carnival
Montaba un caballo pintadoHe rode a painted horse
Venía de algún lugar del oesteHe came from somewhere out west
Era muy gracioso, por supuestoHe was very funny of course
Pero eso no fue lo que notéBut that is not what I noticed
Fue la increíble fuerzaIt was the incredible force
Con la que mantenía a su audienciaWith which he held his audience
Mientras montaba en su caballoWhile he rode on his horse
Sus chistes no eran tan subidos de tonoHis jokes were not that off-color
Su sonrisa no era tan sinceraHis smile was not that sincere
Su espectáculo no era tan sensacionalHis show was not that sensational
Las razones de su éxito no estaban clarasReasons for success were not clear
Pero aún así ganaba mucho dineroBut he still made big money
Un día el circo fue suyoOne day the circus was his
Ahora está casado con la acróbataNow he's married to the acrobat
Y están entrenando a sus hijosAnd they're training their kids
Sí.Yeah.

Ahora la cárcel estaba vacíaNow the jailhouse was empty
Todos los criminales se habían idoAll the criminals were gone
La puerta quedó abierta de par en parThe gate was left wide open
Y un ciervo y una corzaAnd a buck and fawn
Estaban comiendo hierba en el patioWere eating grass in the courtyard
Cuando entró el alcaideWhen the warden walked in
Y tomó un rifleAnd took a rifle
del guardia de la prisiónfrom the prison guard
Y le dijo con una sonrisaAnd said to him with a grin
Dispararles a esos ciervosTo shoot those deer
sería estúpido, señorwould be stupid, sir
Ya los tenemos aquíWe already got 'em right here
¿Por qué noWhy not just
cerrar las puertas y retenerloslock the gates and keep them
Con intimidación y miedo?With intimidation and fear?
Pero el alcaide apretó el gatilloBut the warden pulled the trigger
Y esos ciervos cayeron al sueloAnd those deer hit the ground
Dijo NadieHe said Nobody'll
notará la diferenciaknow the difference
Y ambos miraron alrededor.And they both looked around.
Sí.Yeah.

Bueno, el policía hizo la confrontaciónWell, the cop made the showdown
Estaba seguro de que tenía razónHe was sure he was right
Tenía toda la informaciónHe had all of the lowdown
Del atraco al banco de anocheFrom the bank heist last night
Su mejor amigo era un ladrónHis best friend was a robber
Y su esposa era una ladronaAnd his wife was a thief
Todos los niños eran asesinosAll the children were murderers
No podían encontrar alivioThey couldn't get no relief
La casa estaba rodeadaThe bungalow was surrounded
Cuando una voz fuerte y claraWhen a voice loud and clear
Salgan con las manos arribaCome out with your hands up
O los sacaremos de aquí a la fuerzaOr we're gonna blow you out of here
Había un rostro en la ventanaThere was a face in the window
Las cámaras de televisión rodabanTV cameras rolled
Y cortaron al presentadorAnd they cut to the announcer
Y la historia fue contada.And the story was told.
Sí.Yeah.

Bueno, el artistaWell, the artist
miró al productorlooked at the producer
El productor se recostóThe producer sat back
Dijo Lo que tenemos aquíHe said What we have got here
Es una pista bastante buenaIs a pretty good track
Pero no tenemos una vozBut we don't have a vocal
Y aún no tenemos una canciónAnd we still don't have a song
Si pudiéramosIf we could
lograr que esto se hicieraget this thing accomplished
Nada más podría salir malNothin' else could go wrong
Así que equilibró el ceniceroSo he balanced the ashtray
Y tomó el teléfonoAnd he picked up the phone
Y dijo Envíenme un compositorAnd said Send me a songwriter
Que se haya alejado mucho de casaWho's drifted far from home
Y asegúrense de que tenga hambreAnd make sure that he's hungry
Y asegúrense de que esté soloAnd make sure he's alone
Y envíenme una hamburguesaAnd send me a cheeseburger
Y un nuevo Rolling StoneAnd a new Rolling Stone
Sí.Yeah.

Bueno, los sioux en DakotaWell, the Sioux in Dakota
Perdieron toda su tierraThey lost all of their land
Y ahora un jugador de baloncestoAnd now a basketball player
Está tratando de echarles una manoIs trying to lend them a hand
Quizás algún día será presidenteMaybe someday he'll be president
Es bastante popularHe's quite a popular man
Pero ahora el jefe tiene reservasBut now the chief has reservations
Y el hombre blanco tiene planesAnd the white man has plans
Hay oposición en el CongresoThere's opposition in Congress
El proyecto está en contra del dineroThe bill is up against cash
Realmente no hay forma de predecirThere's really no way of predicting
Si volará o se estrellaráIf it will fly or it will crash
Pero así es la políticaBut that's the nature of politics
Así se llama el juegoThat's the name of the game
Así se ve en la tiendaThat's how it looks in the tepee
Grandes vientos soplan de nuevoBig winds are blowing again
Sí.Yeah.

Todavía hay crimen en la ciudadThere's still crime in the city
Dijo el policía en la calleSaid the cop on the beat
No sé si puedo detenerloI don't know if I can stop it
Me siento como carne en la calleI feel like meat on the street
Pintan mi auto como un blancoThey paint my car like a target
Recibo órdenes de tontosI take my orders from fools
Mientras tantoMeanwhile
algún chico me vuela la cabezasome kid blows my head off
Bueno, juego según sus reglasWell, I play by their rules
Así que ahora lo hago a mi maneraSo now I'm doing it my way
Tomé la ley en mis manosI took the law in my own hands
Aquí estoy en el callejónHere I am in the alleyway
Un fajo de dinero en mis pantalonesA wad of cash in my pants
Me pagan por un niño de diez añosI get paid by a ten year old
Dice que me admiraHe says he looks up to me
Todavía hay crimen en la ciudadThere's still crime in the city
Pero es bueno ser libreBut it's good to be free
Sí.Yeah.

Ahora vengo de una familiaNow I come from a family
Que tiene un hogar rotoThat has a broken home
A veces hablo con mi papáSometimes I talk to my daddy
Por teléfonoOn the telephone
Cuando dice que me amaWhen he says that he loves me
Sé que lo haceI know that he does
Pero desearía poder verloBut I wish I could see him
Desearía saber dónde estáWish I knew where he was
Pero asíBut that's
son todos mis amigosthe way all my friends are
Excepto quizás uno o dosExcept maybe one or two
Desearía poder verlo este fin de semanaWish I could see him this weekend
Desearía poder caminar en sus zapatosWish I could walk in his shoes
Pero ahora estoy haciendo mi propia cosaBut now I'm doin' my own thing
A veces soy bueno, luego soy maloSometimes I'm good, then I'm bad
Aunque mi hogar ha sido rotoAlthough my home has been broken
Es el mejor hogar que he tenidoIt's the best home I ever had
Sí.Yeah.

Bueno, sigo volviéndome más jovenWell, I keep getting younger
Mi vida ha sido graciosa de esa maneraMy life's been funny that way
Antes de aprender a hablarBefore I ever learned to talk
Olvidé qué decirI forgot what to say
Contesté mal a mi mamáI sassed back to my mummy
Contesté mal a mi maestraI sassed back to my teacher
Me echaron de la escuela dominicalI got thrown out of Sunday School
Por lanzar biblias al predicadorFor throwin' bibles at the preacher
Luego crecí para ser bomberoThen I grew up to be a fireman
Apagué cada incendio en la ciudadI put out every fire in town
Apagué todo lo que humeabaPut out everything smoking
Pero cuando soltaba la mangueraBut when I put the hose down
El juez me envió a prisiónThe judge sent me to prison
Me dio cadena perpetuaGave me life without parole
Desearía nunca haber soltado la mangueraWish I never put the hose down
Desearía nunca haber envejecido.Wish I never got old.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Young y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección