Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 646

Carmichael

Neil Young

Letra

Carmichael

Carmichael

Bufanda de seda y una servilletaSilk scarf and a napkin
Escondidos en un cajónHidden in a drawer
Doscientos dólares en un sobreTwo hundred bucks in an envelope
Etiquetado como LenoreLabeled lenore

"Quizás ella no debería ver esto"maybe she shouldn't see this
Ella nunca debería saberlo",She should never know,"
Dijo la mejor amiga de la viuda, Anne,Said the widow's best friend anne,
"Solo lo tomaré y me iré"i'll just take it and go

Le daré el dinero más tardeI'll give her the money later
Diré que estaba en su zapatoSay it was in his shoe
De esa manera nunca se enterará...That way she'll never find out...
Eso bastará"That'll do"

"Carmichael era un crédito para la fuerza"carmichael was a credit to the force
En todo lo que hacíaIn everything he did
Es como si tuviéramos un gran vacío en nuestro ladoIt's like we got a big hole in our side
Donde encajaba élWhere he fit

Si alguno de ustedes oficialesIf any of you officers
Quiere decir unas palabrasWould like to say a word
Ahora sería el momentoNow would be the time
De ser escuchado"To be heard"

"Gracias jefe, seguro que sí"thank you chief, i sure would
Él fue mi compañeroHe was a partner of mine
Siempre fue muy cuidadosoHe was always very careful
Y jugó limpio todo el tiempo"And played it straight down the line"

Uno por uno los oficiales hablaronOne by one the officers spoke
Y el servicio llegó a su finAnd the service drew to a close
No tenía parientes vivosHe had no living relatives
Excepto su esposa que nunca se presentóBut his wife who never showed

Simplemente no podía enfrentarse a los hombresShe just couldn't face the men
Todos lo entendieronThey all understood
Se subieron a sus autos y se fueron a casaThey got in their cars and drove home
Tan directamente como pudieronAs directly as they could

"Carmichael, maldito imbécil","carmichael you asshole,"
La nueva viuda sollozó bajo su velo,The new widow sobbed beneath her veil,
"Abatido en el cumplimiento del deber"shot down in the line of duty
¿Así es como la justicia nunca falla?Is this how justice never fails?

Ojalá las cosas fueran mejoresI wish that things were better
Cuando nos despedimos hoyWhen we said goodbye today
Pero tuvimos nuestra parte de buenos momentosBut we had our share of good times though
En el caminoAlong the way

RecuerdaRemember
'Hey Sr. Las Vegas'hey mr. las vegas
Solías ser tan genial!!'You used to be so cool!!'
Conocimos a Wayne Newton en Pebble BeachWe met wayne newton down at pebble beach
Y actuaste como un tontoAnd you acted like a fool

Pero ambos no podíamos parar de reírBut we both just couldn't stop laughin'
Nos pareció tan graciosoIt seemed so funny to us
Dejamos nuestro equipaje en la habitación y casi perdimos el autobúsWe left our luggage back in the room and almost missed the bus

Esa fue unas vacaciones genialesThat was a great vacation
Quizás la mejor de todasMaybe the best of all
Pero maldita sea Carmichael, ahora estás muertoBut goddamnit carmichael you're dead now
Y estoy hablando con la pared"And i'm talkin' to the wall"

La fuerza volvió a la normalidadThe force got back to normal
Carmichael fue reemplazadoCarmichael was replaced
Durante un año nadie estacionó un autoFor one year nobody parked a car
En el espacio de CarmichaelIn carmichael's space


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Young y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección