Traducción generada automáticamente

Laura No Está
Nek (IT)
Laura n'est pas là
Laura No Está
Laura n'est pas là, Laura est partieLaura no está, Laura se fue
Laura s'échappe de ma vieLaura se escapa de mi vida
Et toi, qui es là, tu demandes pourquoiY tú, que sí estás, preguntas por qué
Je l'aime malgré les blessuresLa amo a pesar de las heridas
Son souvenir occupe toutLo ocupa todo su recuerdo
Je n'arrive pas à oublierNo consigo olvidar
Le poids de son corpsEl peso de su cuerpo
Laura n'est pas là, je le saisLaura no está, eso lo sé
Et je ne la trouverai pas dans ta peauY no la encontraré en tu piel
C'est malsain, tu sais que je ne voudrais pasEs enfermizo, sabes que no quisiera
T'embrasser en pensant à elleBesarte a ti pensando en ella
Cette nuit, j'inventerai une trêveEsta noche, inventaré una tregua
Je ne veux plus penserYa no quiero pensar más
Avec toi, j'oublierai son absenceContigo olvidaré su ausencia
Et si je t'embrasse, peut-êtreY si te como a besos, tal vez
La nuit sera plus courte, je ne sais pasLa noche sea más corta, no lo sé
Je ne me suffis pas à moi-même, resteYo solo no me basto, quédate
Et remplis son espace, resteY lléname su espacio, quédate
Reste (ouais-oh, uh)Quédate (uoh-oh, uh)
Laura est partie, elle n'a pas dit adieuLaura se fue, no dijo adiós
Laissant ma passion briséeDejando rota mi pasión
Laura m'a peut-être déjà oubliéLaura quizá ya me olvidó
Et un autre a effleuré son cœurY otro rozó su corazón
Et moi, je ne sais que dire son nomY yo solo sé decir su nombre
Je ne me souviens même plus du mienNo recuerdo ni siquiera el mío
Qui me réchauffera de ce froid ?¿Quién me abrigará este frío?
Et si je t'embrasse, peut-êtreY si te como a besos, tal vez
La nuit sera plus courte, je ne sais pasLa noche sea más corta, no lo sé
Je ne me suffis pas à moi-même, resteYo solo no me basto, quédate
Et remplis son espace, resteY lléname su espacio, quédate
Reste (uh)Quédate (uh)
Ça peut être difficile pour toiPuede ser difícil para ti
Mais je ne peux pas l'oublierPero no puedo olvidarla
Je pense que c'est logiqueCreo que es lógico
Peu importe combien j'essaie de fuir, elle est là !Por más que yo intente escaparme, ¡ella está!
Je jouerai à t'aimer quelques heuresUnas horas jugaré a quererte
Mais quand le jour se lèvera à nouveauPero cuando vuelva a amanecer
Tu me perdras pour toujoursMe perderás para siempre
Et si je t'embrasse, tu saurasY si te como a besos, sabrás
Combien cette douleur me fait malLo mucho que me duele este dolor
Je ne trouverai pas dans tes bras le goûtNo encontraré en tu abrazo el sabor
Des rêves que Laura m'a volésDe los sueños que Laura me robó
Si je m'enroule dans ton corps, tu saurasSi me enredo en tu cuerpo, sabrás
Que seule Laura est la maîtresse de mon amourQue solo Laura es dueña de mi amor
Je ne trouverai pas dans tes bras le goûtNo encontraré en tu abrazo el sabor
Des baisers que Laura m'a volés, m'a volésDe los besos que Laura me robó, me robó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nek (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: