Traducción generada automáticamente

Hey Dio
Nek (IT)
Hey Gott
Hey Dio
Hey GottHey dio
Ich hätte auch eine Frage an dichAvrei da chiederti anch'io
Was ist das für eine Welle der WutCos'è quest'onda di rabbia
Die dann in Wahnsinn umschlägtChe poi diventa follia
Warum muss man sich versteckenChe c'è da stare nascosti
Um die Spur zu vermeidenPer evitare la scia
Von dieser Zeit, die mittlerweileDi questo tempo che ormai
Das Ergebnis von uns istÈ il risultato di noi
Hey GottHey dio
Ich möchte auch wissenVorrei sapere anche io
Ob diese kranke WeltSe questo mondo malato
Noch immer mir gehören kannPuò ancora essere mio
Und ob das Morgen, das kommtE se il domani che arriva
Noch viel schlimmer ist als das hierÈ molto peggio anche di così
Aber tief im Inneren weißt du, was los istMa infondo sai cosa c'è
Du hast immer rechtHai ragione sempre te
Denn es braucht LiebeChe c'è bisogno d'amore
Das ist alles, was ich weißÈ tutto quello che so
Für eine bessere ZukunftPer un futuro migliore
Für alles, was ich habePer tutto quello che ho
Um neu anzufangen und ein Gewissen zu findenPer cominciare da capo e ritrovare una coscienza
Um mit Worten diese Gleichgültigkeit zu zerreißenPer fare a pezzi con le parole questa indifferenza
Hey GottHey dio
Lass mich sagen, dass hierPermettimi di dire che qui
Nur der Hass Schlagzeilen machtÈ solo l'odio che fa notizia
In jedem verdammten NachrichtenberichtIn ogni maledetto tg
Es gibt keinen Schatten von Respekt mehrNon c'è più l'ombra di quel rispetto
Die Sache ist, es scheint so in Ordnung zu seinIl fatto è che sembra andar bene così
Aber tief im Inneren weißt du, was los istMa infondo sai cosa c'è
Du hast immer rechtHai ragione sempre te
Denn es braucht LiebeChe c'è bisogno d'amore
Das ist alles, was ich weißÈ tutto quello che so
Für eine bessere ZukunftPer un futuro migliore
Für alles, was ich habePer tutto quello che ho
Um neu anzufangen und ein Gewissen zu findenPer cominciare da capo e ritrovare una coscienza
Um mit Worten diese Gleichgültigkeit zu zerreißenPer fare a pezzi con le parole questa indifferenza
Und schließlich weißt duE dopotutto sai
Dass ich der Gleiche bin wie immerChe sono quello di sempre
Dass ich niemals stillstehen könnteChe non potrei stare fermo mai
Vor einem Haufen von NichtsD'avanti a un mucchio di niente
In irgendeiner Ecke gibt esIn qualche angolo c'è
Jemanden, der so denkt wie ichChi la pensa come me
Denn es braucht LiebeChe c'è bisogno d'amore
Das ist alles, was ich weißÈ tutto quello che so
Für eine bessere ZukunftPer un futuro migliore
Für alles, was ich habePer ogni cosa che ho
Und um mich lebendiger zu fühlenE per sentirmi più vivo
Will ich hier neu anfangenIo voglio cominciare da qui
Die Liebe ist der wahre GrundL'amore è il vero motivo
Um freier zu seinPer essere più liberi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nek (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: