Tradução automática

Avant Tu Riais (feat. Clara Luciani)
Nekfeu
Voorheen Lachte Je (feat. Clara Luciani)
Avant Tu Riais (feat. Clara Luciani)
Ik observeer deze mannen in pakJ'observe ces hommes en costume
Verdronken in deze amorfe massaNoyés dans cette masse informe
Die vrouw met een hard gezicht die met kracht voorbijlooptCette femme au visage dur qui passe en force
Ze denkt intens aan haar carrière, ze gaat ervoorElle pense fort à sa carrière, fonce
Ondanks het ongewenste gedrag van mannenMalgré le harcèlement des hommes
Maar het enige dat haar drijftMais la seule chose qui la pousse
Is ergens het gebrekQuelque part, c'est le manque
Ze heeft meer nodigElle a besoin de plus
Dan een antidepressivum dat sterk genoeg isQu'un anti-dépresseur assez puissant
Maar als ze haar impulsen de vrije loop zou latenMais si elle laissait libre court à ses pulsions
Zou ze in werkelijkheid schilderenEn vrai ce qu'elle ferait, c'est qu'elle peindrait
Op een hoge muurschildering, haar littekensSur une fresque élevée, ses séquelles
Ze weet wat ze wilElle sait ce qu'elle veut
Het is iets bijna elementairsC'est quelque-chose de presque élémentaire
Maar is ze mentaal wel klaar?Après, est-ce qu'elle est mentalement prête?
Ik zou bijna willen dat ze me eerder begraaftJ'aimerais presque qu'elle m'enterre avant
Voordat de tijd haar neemtQue le temps la prenne
Voordat ze een echt skelet wordtAvant qu'elle devienne un vrai squelette
En we haar in de brede zin verliezen, een echt skeletEt qu'on la perde au sens large, un vrai squelette
Dat we tentoonstellen in de natuurkunde tijdens de middagQue l'on exhibe en sciences nat' pendant l'aprem
Een eeuwige glimlach die in haar blijft hangenUn sourire éternel qui traîne en elle
Alsof dit leven slechts een treurig grapje isComme si cette vie n'était qu'une triste blague
Dus stelt hij haar tentoon zodat we met geweld lerenAlors il l'exhibe pour que l'on apprenne de force
Dat het rijk van de man in de wetenschap ligtQue le règne de l'homme se trouve dans la science
En dat magie niet bestaat, maar we zullen weerstaanEt que la magie n'existe pas, mais on résistera
In je hoofd draait het niet rondDans ta tête ça tourne pas rond
Je gedachten zijn ellipsenTes pensées sont des ellipses
Het systeem laat je stelenLe système te permet de voler
Maar het zijn geen vleugels, het zijn propellersMais c'est pas des ailes, c'est des hélices
Beheers jezelf of laat je beheersenContrôle-toi ou fais-toi contrôler
Je kunt vrij zijn of gevangen in je ondeugdenOn peut être libre ou prisonnier de ses vices
En als de kinderen besluiten het over te nemenEt si les enfants décident de prendre le relai
Zullen de volgende jaren van misbruik ondergaanLes suivants subiront des années de sévices
Plotseling leegt het station en de blikken ontwijken elkaarSoudain la gare se vide et les regards s'évitent
En het is de burgeroorlog, zo gemeenEt c'est la guerre civile, elle est si vile
De liefde gaat zo snel verlorenL'amour se perd si vite
Moeder aarde verstikt onder de vuiligheid van haar zonenLa terre mère étouffe sous la saleté de ses fils
Voor deze ideeën die we ondergaan, weet ik, de blindheid verleidt jeFace à ces idées qu'on subit, je sais, la cécité te séduit
Navelstreng-egoïsten, weinigen helpen elkaarNombrils égo-centrés, très peu s'entraident
Treurige ironie van een dienstverlenende samenlevingTriste ironie d'une société de services
De mensen in nood komen na de schijnLes gens dans le besoin passent après les apparences
Die we binnenkort moeten reddenQu'on va bientôt devoir sauver
Wat zeg je tegen je buurman die verloren heeftQue dire à ton voisin qu'a perdu
Zijn grootouders in het getto van WarschauSes grands-parents dans le ghetto de Varsovie
Dus schreeuwde je zonder pauze en je boog je in vier zonder klaverAlors t'as gueulé sans trêve et tu t'es plié en 4 sans trèfle
Je neuronen zijn doorgebrand, je hart is asTes neurones ont grillé, ton coeur est cendré
Je hebt nooit geleerd te buigen als je een droom nodig hebtT'as jamais su plier quand t'as besoin d'rêve
Weinig vers bloed, moeilijk om je te concentrerenPeu de sang frais, dur de te concentrer
Je hele kindertijd in afgelegen gebiedenToute ton enfance dans des zones excentrées
Je bent jong en ambitieus, dus voel je je klaarTu es jeune et ambitieux donc tu te sens prêt
Al als tiener luisterde je alleen naar 113Déjà tit-pe tu n'écoutais que le 113
Je zei tegen je moeder: Ik kom terug, de tijd dringtT'as dit à ta mère: Je reviens, le temps presse
Er is alleen maar om je omhoog te helpen dat ik naar beneden zou komenY'a que pour te faire monter que je descendrais
Op een dag koop ik het hele gebouwUn jour j'achèterai l'immeuble entier
Gewoon om zeker te zijn dat ze je binnenlatenJuste pour être sûr qu'on te laisse entrer
Avonturier van het onbekende, voorheen lachte je om het onbekendeAventurier de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu
Voorheen lachte je om de tijd die verstrijkt, en toen is de tijd verstrijktAvant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Maar, voorheen lachte je om het onbekende, voorheen lachte je om het onbekendeMais, avant tu riais de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu
Voorheen lachte je om de tijd die verstrijkt, en toen is de tijd verstrijktAvant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Avonturier van het onbekende, voorheen lachte je om het onbekendeAventurier de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu
Voorheen lachte je om de tijd die verstrijkt, en toen is de tijd verstrijktAvant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Maar, voorheen lachte je om het onbekende, voorheen lachte je om het onbekendeMais, avant tu riais de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu
Voorheen lachte je om de tijd die verstrijkt, en toen is de tijd verstrijktAvant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Je voelt goed dat je uniek bentTu sens bien que t'es unique
Je wilt niet dat iemand je inhaaltTu veux pas qu'on te double
De man is laf als een knoopL'homme est lâche comme un noeud
En je zweeft als de twijfelEt tu planes comme le doute
De banden worden gemaakt en verbrokenLes liens se font et se défont
Mensen beledigen elkaar en gebruiken elkaarLes humains s'offensent et se défoncent
Zelfs van de toppen van de bomen, dat alles overtreft jeMême du sommet des arbres, tout ça te dépasse
Je som van gedachten die de slaap uitwistTes sommes de pensées qu'le sommeil efface
We zijn zombies, we zijn maskersNous sommes des zombies, nous sommes des masques
Slechts mensen van voren nu nefastQue des Hommes de face désormais néfastes
Verwoeste gebieden, mannen en vrouwenDes zones désolées, des hommes et des femmes
Je voelt je geen van de clansTu te sens d'aucun des clans
Glimlachen in de hoeken, knipoogjesDes sourires en coin, des clins d'oeils
Voor de rouw om een liefde in vervalAvant le deuil d'un amour en déclin
De immateriële natuur ontvluchten, het is niet zeker dat we kunnenFuir la nature immatérielle, c'est pas sûr qu'on puisse
Tegenover het innerlijke licht, knijpen we onze ogen dichtFace à la lumière intérieure, c'est nos yeux qu'on plisse
Ze zeggen dat liefde blind maakt, maar het heeft je het zicht teruggegevenIls disent que l'amour rend aveugle mais il t'a redonné la vue
Het heeft je doen veranderen toen je woede doof was, het deed de straat neuriënIl t'as fait muer quand ta rage était sourde, il a fait fredonner la rue
Het heeft je de hondenhalsband die je als sjaal droeg, laten afdoenIl t'a fait retirer le collier de chien qui te servait d'écharpe
Het onderwijs heeft je dingen laten vergetenL'éducation t'a fait désapprendre
Essentiële dingen die je al wistDes choses essentielles que tu savais déjà
Vergeet vooral niet dat je voorheen lachteSurtout n'oublie pas qu'avant tu riais
Maar de liefde bevrijdt je, heb je dat vergeten?Mais l'amour te libère, l'as-tu oublié?
Je bent niets in het universum en voorheen straalde jeT'es rien dans l'univers et avant tu rayonnais
Bevrijd je licht, ze willen je redenerenLibère ta lumière, ils voudront te raisonner
Bevrijd je lichtLibère ta lumière
Avonturier van het onbekende, voorheen lachte je om het onbekendeAventurier de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu
Voorheen lachte je om de tijd die verstrijkt, en toen is de tijd verstrijktAvant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Maar, voorheen lachte je om het onbekende, voorheen lachte je om het onbekendeMais, avant tu riais de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu
Voorheen lachte je om de tijd die verstrijkt, en toen is de tijd verstrijktAvant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Avonturier van het onbekende, voorheen lachte je om het onbekendeAventurier de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu
Voorheen lachte je om de tijd die verstrijkt, en toen is de tijd verstrijktAvant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Maar, voorheen lachte je om het onbekende, voorheen lachte je om het onbekendeMais, avant tu riais de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu
Voorheen lachte je om de tijd die verstrijkt, en toen is de tijd verstrijktAvant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: