Traducción generada automáticamente

O.D
Nekfeu
S.O.S
O.D
[Nekfeu][Nekfeu]
S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.SO.D, O.D, O.D, O.D, O.D, O.D
S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.SO.D, O.D, O.D, O.D, O.D, O.D
[Nekfeu][Nekfeu]
Llámame, llegaré en una horaAppelle moi je débarque dans l'heure
No es solo una noche de hotelC'est pas qu'une nuit d'hôtel
Es difícil caminar tranquilo, nos han reconocidoC'est dur de marcher tranquille, on a reconnu nos têtes
Nunca estaremos en su onda comunitariaOn sera jamais dans leur bail communautaire
Estoy drogado como una sobredosis, tú vuelas como una azafataJ'suis high comme une OD, t'es fly comme une hôtesse
Te alimentas del dolor un poco como AmyTu te nourris de la douleur un peu comme Amy
Me amas y me haces más daño que mi enemigoTu m'aimes et tu me fais plus de mal que mon ennemi
Nunca te levantaré la mano, pero mi corazón late fuerteBébé jamais je ne leverai la main sur toi mais mon cœur cogne
Tu cuerpo contra mi boca es como el arma de Kurt Co'Ton corps contre ma bouche c'est comme le fusil de Kurt Co'
Sales después de medianoche porque el diablo te ha ofrecido un carruajeTu sors après minuit car le diable t'a offert un carrosse
No te quites la goma de tu moño para hacerte un torniqueteT’enlève pas l’élastique de ton chignon pour te faire un garrot
Te gusta sentir y gemir, sentimientos químicosT'aimes sentir et gémir, sentiments chimiques
Me ignoraste durante meses cuando saqué 'Égérie'Tu m'as boudé pendant des mois quand j'ai sorti "Égérie"
Acusándome de revelar nuestra intimidad al públicoM'accusant de révéler au grand jour notre intimité
Pero ¿quién puede imitarte? ¿Quién? Sigues intimidándomeMais qui peut t'imiter? Qui? Tu continues de m'intimider
Discutimos queriendo lo contrario, ni siquiera disfrutamos del momentoOn s'dispute en voulant l'inverse, on profite même pas du moment
Veo que me mientes, incluso cuando estás aquí, me haces faltaJe vois bien que tu me mens, même quand t'es là tu me manques
[Murkage Dave][Murkage Dave]
Debí bailar contigoI should've danced with you
¿Qué tipo de hombre sería entonces?What kind of man would I then be?
S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.SO.D, O.D, O.D, O.D, O.D, O.D
Así que me levantaré, me mantendré en mi esquinaSo I'mma stand up, I'mma hold in my corner
Sin importar cuántas horas me tomeHowever many hours it takes me
S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.SO.D, O.D, O.D, O.D, O.D, O.D
Debí bailar contigoI should've danced with you
[Nekfeu][Nekfeu]
El corazón no quiere saber nada, así que le suplicamosLe cœur veut rien savoir, alors on le supplie
El amor no se hace, el amor se sufreL'amour on n'le fait pas, l'amour on le subit
Eres una tonta de verdad, dices que seduzco a todasT'es vraiment qu'une p'tite conne, tu dis qu'j'les séduis toutes
Cuando no estás aquí, soy un adicto, espero a que las agujas girenQuand t'es pas là j'suis un junkie, j'attend qu'les aiguilles tournent
Tu ausencia es la peor de las presencias, un futuro desagradableTon absence est la pire des présences, un avenir déplaisant
Una depresión que se abate sobre nuestro barco de placerUne dépression qui s'abat sur notre navire de plaisance
Totalmente desorientado, Este-Oeste, Norte-SurComplètement déboussolé, Est-Ouest, Nord-Sud
Vivir la vida al máximo, condenado a una muerte seguraCroquer la vie à pleine dent, condamné à une mort sûre
Sin tu reflejo en mis ojos, mi vida no es nadaSans ton reflet dans mes yeux ma vie ne ressemble à rien
Pasión secreta similar a una noche de bodas sin matrimonioPassion secrète pareille à une nuit de noce sans mariage
Dejar marcas y escalofríos que hacen sangrar los labiosSe faire des marques et des frissons qui font saigner la lèvre
Nos hacemos daño, pero tus gritos no son llamados de auxilioOn se fait du mal mais tes cris n'sont pas des appels à l'aide
Eres más conocida que yo, estás loca, me preguntas si hago esto para brillarT'es plus connue qu'moi t'es folle tu m'demande si j'fais ça pour briller
No sé por qué los hombres destruyen todo lo que quieren poseerJe n'sais pas pourquoi les hommes détruisent tout ce qu'ils veulent s’approprier
Podría regalarte flores, pero los tallos ya estarían muertosJ'pourrais t'offrir des fleurs mais les tiges seraient déjà mortes
Comienzas tu pequeña crisis, la disputa es tu deshonorTu commences ta petite crise, le litige c'est ton déshonneur
'¿Cómo te atreves a poner fragmentos de nuestra historia en tus versos?'"Comment oses-tu mettre des bribes de notre histoire dans tes ceaux-mor?"
Cariño, cada vez que escribo, desactivo crímenesChérie chaque fois que j'écris c'est des crimes que je désamorce
[Nekfeu][Nekfeu]
Sí, tienes ojos de revólver, una sonrisa desarmanteOuais, t'as les yeux revolver, le sourire désarmant
No tenía ninguna oportunidadJ'avais aucune chance
[Murkage Dave][Murkage Dave]
Debí bailar contigoI should've danced with you
¿Qué tipo de hombre sería entonces?What kind of man would I then be?
S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.SO.D, O.D, O.D, O.D, O.D, O.D
Así que me levantaré, me mantendré en mi esquinaSo I'mma stand up, I'mma hold in my corner
Sin importar cuántas horas me tomeHowever many hours it takes me
S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.S, S.O.SO.D, O.D, O.D, O.D, O.D, O.D
Debí bailar contigoI should've danced with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: